Изменить размер шрифта - +
Я просто должен был забраться туда и увидеть источник этого непонятного мерцания.

Сзади и внизу рокотал океан, набегавшие волны с шумом разбивались о камни мола.

Мы были почти у цели. Я посмотрел назад и увидел, что до песка пляжа заметно дальше, чем казалось снизу. А впереди почти на уровне наших глаз трепетал и манил к себе непонятный огонек.

Последнее усилие — и мы оказались на широкой площадке прямо перед входом.

Я напряженно вглядывался в глубину пещеры. Далеко ли она тянется? Угадать было невозможно.

К слабом свете луны видно было лишь, что недалеко от входа коридор пещеры поворачивает в сторону.

Я шагнул вперед и оглянулся на Терри. Лицо ее было напряжено, нижняя губа прикушена, но она не отставала.

— Что будем делать? — еле слышно прошептала она.

— Давай войдем! — ответил я и шагнул в темноту.

 

12

 

Как только мы попали в темноту пещеры, мое сердце бешено заколотилось. Подошвы заскользили по гладкому и мокрому полу. Воздух стал сырым и каким-то затхлым.

— Ой! — вскрикнул я, почувствовав, как Терри схватила меня за руку.

— Смотри, свет! — возбужденно прошептала она.

Мерцание исходило из глубины пещеры. Прижимаясь друг к другу, мы сделали несколько шагов вперед. Подошвы громко шлепали по влажному полу. Стало теплее.

— Это п-п-похоже на тоннель, — заикаясь, выговорил я.

Коридор пещеры сузился, дальше был поворот. Мы остановились. Мерцание продолжалось, но нам стало совсем уж не по себе.

Я с трудом сглотнул комок в горле.

— Может быть, пройдем еще немного? Терри колебалась.

— Уж очень здесь жутко, — тихонько пожаловалась она.

Откуда-то спереди донесся странный звук, похожий на приглушенное чириканье.

— Глупо останавливаться, раз уж мы сюда забрались, — попытался я убедить сестренку и себя. — Всего несколько шагов.

Пригибаясь под низким потолком, мы продвинулись немного дальше навстречу мерцанию. Где-то поблизости капала вода: кап-кап-кап…. Стало еще теплее, воздух был как в ванной.

Коридор вильнул в сторону, затем вдруг резко расширился, превратившись в большой круглый зал.

Снова раздалось знакомое чириканье, и мы остановились. Кроме чириканья теперь слышалось очень мягкое приглушенное трепетание. Постепенно оно становилось громче.

— Что это так шумит?! — вскрикнула Терри, и голос ее многократным эхом отразился от стен пещеры.

Прежде чем я успел ответить, трепетание превратилось в оглушительное хлопанье крыльев.

— Не-е-т! — заорал я, но мой крик утонул в наполнившем воздух шуме.

Что-то заставило меня посмотреть вверх, и я увидел, как черный потолок пещеры, вспучившись, обрушивается прямо на нас.

 

13

 

— Не-е-т!

Продолжая вопить, я упал на влажный каменный пол и обеими руками закрыл голову.

Потом замолчал и весь превратился в ожидание. Ожидание удара и невыносимой боли.

Удара и боли не последовало, но шум и хлопанье вверху не утихали. К тому же там теперь слышались резкий свист и короткое частое попискивание.

Я осторожно поднял голову — и увидел летучих мышей.

Громко хлопая крыльями, они тысячами носились по залу, то и дело снижаясь почти до пола и тут же взмывая вверх.

Потолок, оказывается, и не думал падать. Войдя в зал, мы с Терри потревожили летучих мышей. И вот теперь они, пересвистываясь и мерзко шипя, носились в воздухе, едва не задевая нас крыльями.

— Бежим отсюда! — крикнул я, помогая Терри подняться. — Терпеть не могу летучих мышей!

— Так вот почему Агата и Брэд хотят, чтобы мы держались отсюда подальше! — с трудом перекрикивая шум, отозвалась Терри.

Быстрый переход