Изменить размер шрифта - +

Неужели они не понимают, что мы с Терри можем сорваться, карабкаясь в темноте на скалу? Что старый призрак-обманщик может нас убить? Что завтра мы можем выглядеть в точности как та собака в лесу?

Тем не менее они как ни в чем не бывало просят нас попробовать еще раз!

Предложение совершено идиотское, и я, разумеется, ни за что не соглашусь.

— Хорошо, — услышал я голос Терри. — Попробуем.

Как и в прошлый раз, сестра все решила за меня.

 

24

 

Возвращение возглавила Терри. Я старался держаться рядом. Местные Сэдлеры, о чем-то возбужденно между собой разговаривая, плелись сзади.

Ночь и вправду стала заметно темнее. Посмотрев на небо, я увидел, что луну затянули тяжелые облака. Когда мы вышли из лесу, на плечо мне упала увесистая капля дождя. Потом еще одна — на макушку.

— Ты что, совсем с ума сошла? — зашептал я сестре, решив, что отставшие Сэдлеры нас не услышат. — Как ты могла согласиться?

— Мы должны разгадать эту загадку, — упрямо сказала Терри и посмотрела на скалу. Отверстие пещеры было совершенно темным. Никакого мерцания. Никаких признаков старого призрака.

— Пойми, это ведь не твои любимые «ужастики», — едва сдерживаясь, возразил я. — Это все взаправду. Возле пещеры нам угрожает ужасная опасность.

— Она и сейчас нам угрожает, — загадочно ответила Терри. Она сказала что-то еще, но налетевший с океана порыв ветра отнес ее слова в сторону.

Капли теперь падали чаще. Похоже, собирался настоящий ливень.

— Хватит, Терри! — потребовал я. — Пошли обратно. Скажем, что мы передумали.

Она покачала головой.

— Зайдем, по крайней мере, в коттедж и все расскажем Брэду с Агатой, — взмолился я. — А призрака мы сможем завалить и завтра. Днем это даже удобнее.

Терри продолжала шагать вперед. Было ясно, что она приняла решение и менять его не собирается.

— Мы должны разгадать эту загадку, — повторила она спустя минуту. — Эти две свежие могилы… Теперь мне по-настоящему страшно, Джерри. Мы должны докопаться до правды.

— Но, Терри! Правда заключается в том, что мы можем погибнуть! — почти крикнул ей я.

Она словно и не услышала. Я машинально провел ладонью по своим мокрым от дождя волосам. Тяжелые капли уже вовсю барабанили по песку и по камням. Усилившийся ветер пригоршнями бросал дождь нам в лицо.

Остановились мы лишь у подножия скалы. Отверстие пещеры казалось все таким же темным и безжизненным.

— Мы подождем вас здесь, — объявил Сэм. Он тоже смотрел на пещеру, и по его лицу было ясно, что он и в самом деле испуган. — Думаю, на этот раз нам удастся отвлечь внимание призрака, если он снова выйдет.

— Лучше бы ему не выходить, — зябко поежившись, пробормотал я.

Небо расколола длиннющая — от горизонта до горизонта — молния. Я снова поежился.

— Знаете что, пошли с нами, — предложила вдруг Терри местным Сэдлерам. — Снизу вы нам все равно ничем не поможете.

Я даже испугался, до того резко они отпрянули. Страх на их лицах еще больше усилился.

— Останетесь на площадке перед входом в пещеру, — продолжала уговаривать Терри. — А если покажется призрак, быстренько спуститесь и убежите.

Луиза отрицательно покачала головой.

— Нет, мы слишком его боимся, — призналась она.

— Но нам так нужна ваша помощь, — не сдавалась Терри. — Увидев вас на площадке перед пещерой, призрак ни за что не догадается, что мы с Джерри забрались на козырек.

Быстрый переход