Должен признать, что Терри удалось меня заинтриговать: обожаю научные загадки.
Лес постепенно густел, стало заметно темнее, и, взглянув вверх на переплетение ветвей над головой, я спросил:
— Слушай, а ты уверена, что мы не заблудимся? Агата тебе говорила, что нужно искать эти цветы именно так далеко?
Терри кивнула и показала рукой на ствол огромного дуба, судя по всему недавно поваленного бурей.
— Это наша примета. Постарайся не терять его из виду.
Посмотрев на дуб, я направился к нему
— Пойду погляжу, — сказал я Терри. — Может быть, эти твои трубки растут и на мертвых деревьях.
Вырванные из земли корни дуба были похожи на толстых змей. Подойдя к ним, я присел на корточки и начал осторожно разгребать сухие листья. Цветов под ними не оказалось.
Только жуки и черви. Зато жуки и черви были огромные.
Оглянувшись на Терри, я увидел, что и она, похоже, ничего не нашла.
И тут краем глаза я заметил, что в двух шагах от меня на земле что-то белеет. Я подошел и увидел вылезший из рыхлой почвы короткий белый стебель, поросший странными скрученными листьями.
Я осторожно взял стебель и дернул. Стебель крепко сидел в земле.
Я ухватился основательней и дернул сильнее.
Стебель поддался, но совсем немного.
Теперь я понял, что это не стебель, а какой-то особенный вид корней.
Корень с листьями. Жуть.
Я потянул снова, и теперь корень хоть и с трудом, но полез из земли. Он оказался довольно длинным.
Я тянул еще и еще, и наконец, оставив после себя большую яму, корень вылез полностью.
Я заглянул в яму и не смог удержаться от крика.
Потом позвал сестру:
— Терри, иди сюда! Я нашел скелет!
5
Терри ахнула и помчалась ко мне.
Скелет лежал на боку, каждая его косточка была на своем месте. Некоторое время мы молча смотрели в яму. Череп так же молча смотрел на нас своими пустыми глазницами.
— Это ч-ч-человеческий? — заикаясь, спросила наконец Терри.
— Нет. Разве что этот «человек» ходил на четырех ногах.
Терри посмотрела на ноги скелета и вздохнула с облегчением.
— Тогда чей? — уже нормальным голосом спросила она.
— Какое-то крупное животное, — объяснил я. — Может быть, олень.
Я наклонился над ямой.
— Нет, не олень. У него на ногах пальцы, а не копыта.
Скелет был довольно большой, в безгубом рту белели острые клыки или зубы. Лет в девять я был буквально помешан на скелетах и прочел о них, наверное, все книги.
— Думаю, это собака, — объявил я.
— Собака? — повторила Терри. — Бедный песик… — Она наклонилась над ямой. — И почему он умер?
— Может быть, на него напал какой-нибудь зверь.
Не отводя глаз от скелета, Терри присела на корточки.
— Разве кто-нибудь ест собак?
— Собачье мясо богато белками, — пошутил я. Терри больно ткнула меня пальцем в бок.
— Джерри! Будь серьезным. Какому зверю могло прийти в голову съесть собаку?
— Волку, например. Или лисице, — задумчиво сказал я.
— Но тогда почему скелет совершенно целый? Что же, волк или лисица аккуратно обгрызли мясо, а кости не тронули?
— А может быть, она просто умерла от старости, — продолжал размышлять я. — И кто-то похоронил ее под этим дубом.
— А-а-а… — с облегчением протянула Терри. — Выходит, на нее никто не нападал.
Несколько минут мы молча размышляли о превратностях собачьей жизни. |