— Один только мотор стоит больше двух тысяч баксов.
Джордан подошел к Майку и проверил его руку. Майк тоже уже успел проснуться, но сломанная рука так болела, что он не мог ни говорить, ни двигаться. Глаза его неестественно блестели. Джордан положил ладонь ему на лоб и почувствовал жар.
— Я требую объяснений, — настаивал Кэйперс. — Я капитан судна, и будь я проклят, если мы сдвинемся хоть на один дюйм, пока кто-нибудь из вас не скажет мне, в чем дело. Интересно, как, по-вашему, мы будем плыть без мотора? — спросил Кэйперс, не обращаясь ни к кому в отдельности.
— Мы с Джеком тут проголосовали, пока ты спал, — вмешался Джордан. — Подумали, что было бы забавно, если бы нам удалось доплыть до Уотерфорда.
Я рассмеялся, а затем рассказал Кэйперсу и Майку о том, что произошло после того, как Кэйперс метнул гарпун. Майк вспомнил, что видел Кэйперса с поднятым гарпуном, а вот у Кэйперса начисто отшибло память. Он сидел и с неподдельным изумлением слушал наш рассказ.
— Почему вы позволили мне сделать это?! — воскликнул Кэйперс, дотронувшись до раны на затылке. — Один из вас должен был остановить меня.
— Значит, это мы виноваты! — возмутился Майк. — Кэйперс, мне нравится ход твоих мыслей.
— Лучше подумайте, что мне сказать папе, — попросил Кэйперс. — Может, кит? Мы наткнулись на стаю горбатых китов, и один из них сшиб хвостом мотор. Подробности я потом проработаю.
— Да уж, времени у тебя будет навалом, — согласился я, глядя туда, где, по моим предположениям, должна была быть земля.
Майк попытался подняться, но ноги у него подкосились от боли. Джордан усадил его на место и постарался устроить поудобнее, подложив ему под руку подушку с сиденья и спасательный жилет.
— Попозже надо будет окунуть тебя в воду, Майк. Рана должна быть чистой.
— Ни за что. Я не полезу в воду, где плавает дерьмо величиной с манту.
— Жаль, что я ее не видел, — вздохнул Кэйперс.
— Ты видел достаточно, чтобы загнать нас в угол, — заметил Джордан.
— Мы затерялись в океане, — простонал Кэйперс.
— Спасибо за информацию, — усмехнулся Джордан.
— Нет, крошка, — рассмеялся Майк. — Нас поимели по полной программе. Поимели так, как каждый из нас четверых того заслужил.
— Я спасу вас, — заявил Кэйперс. — Я что-нибудь придумаю.
Он встал и начал вглядываться в бесконечные водные просторы. Потом, подбоченившись, принял позу удрученного результатами крупного специалиста. Так он простоял пять минут, пока Майк не спросил:
— Ну что, придумал?
— А вы знаете, мы запросто можем здесь погибнуть, — мрачным голосом изрек Кэйперс.
— Мыслитель, — кивнул Майк. — Рассмотрел проблему со всех сторон.
— Спасибо, что просветил, — сказал я.
— Мы не умрем, — объявил Джордан.
— А что нам может помешать? — поинтересовался Майк.
— Мой отец, — сказал Джордан. — Мой сраный отец.
— Его же здесь нет, — резонно заметил Кэйперс.
— Когда я был ребенком, мой старик по выходным брал меня с собой на маневры. Он говорил матери, что мы идем в поход. Отец заводил меня в глубь леса вблизи Лагеря Лежон или Квантико, и мы с ним совершали марш-бросок миль этак на пятнадцать — двадцать. Затем он заставлял меня представить, что мы на войне. Мы жили вдали от людей, питались грибами, раками и дикой спаржей. |