Изменить размер шрифта - +
Их зовут Вильям Грегори и Джим Дональд. Но я вижу, — перебил сам себя сыщик, — ты стоишь, точно на горячих угольях. Итак, если будет возможность, мы увидимся с тобой.

— Меня очень порадует ваш визит.

Во время обмена прощальными пожеланиями оба сыщика уже спускались с лестницы. Вскоре они очутились на улице.

— Какой милый человек, этот доктор! — заметил Дик.

— Лучшего друга не сыщешь на свете, — пояснил добродушно Ник Картер. — Но у него есть единственный недостаток, он почти недоступен для посторонних. Он живет отшельником.

— Он с первого взгляда вызывает симпатию своим прекрасным обращением, — продолжал Дик. — Но, несмотря на это, я поймал его на благочестивой лжи, когда он нас так внезапно выставил из своей квартиры.

— Значит, и ты заметил! — засмеялся Ник Картер.

— Да и, по-видимому, от доктора Грея ускользнуло, что ты не вполне доверяешь его словам. Он искоса взглянул на тебя, когда ты спросил его, все ли в порядке.

Сыщик кивнул головой:

— По-моему, речь идет не о его визите к тяжелобольному. Разговор по телефону носил частный характер, иначе Дориан не выглядел бы таким бледным и не выдал бы себя своим поведением.

— Какого ты мнения о рассказе доктора Грея?

— Все в действительности произошло так, как он нам сообщил. Может быть, и женщина здесь замешана, и дуэль спутником Дориана была лишь выдумана с целью убедить врача посетить больного при таких странных обстоятельствах.

— Что ты наметил делать сегодня вечером? — спросил Дик.

— Мы вернемся в наш отель и загримируемся. Скоро девять часов, скоро выпорхнут ночные пташки, которые боятся дневного света. Мы посетим притоны, расположенные вдоль реки, авось обнаружим там следы преступников. Если и в самом деле один из друзей Джима Дональда живет в Редфильде, то мы без труда откроем его местопребывание.

— Это облегчит нам работу.

— Совершенно верно. Я захватил с собой Патси. Я переговорил с начальником станции, Патси останется ночью на станции и переодетым будет следить за приходящими и отходящими поездами. Преступники могут ведь уехать и с товарным поездом.

Так, разговаривая, добрались оба сыщика до «Бриджа», лучшей гостиницы в Редфильде. Никто, за исключением доктора Грея, шерифа Джесона Туриера и начальника станции, не подозревал присутствия Ника Картера в Редфильде.

Двадцать минут спустя загримированные сыщики покинули через черный ход свою комнату в отеле. Они беспрепятственно обошли несколько известных притонов, но не смогли обнаружить местоположения преступников в Редфильде.

Уже в полночь, после безрезультатных поисков, Ник Картер и Дик вернулись в гостиницу и легли спать.

В полдевятого утра следующего дня к ним явился Патси, но и он был разочарован, так как достиг лишь отрицательных результатов.

Все трое сидели, болтая, в гостиной, когда неизвестный молодой человек подбежал к двери.

— Скажите, пожалуйста, — обратился он к клерку, стоявшему за своим столом, — где я могу найти мистера Блоссома? Он живет здесь.

Клерк окинул взглядом комнату.

— Там, справа, в углу, сидит джентльмен с большой бородой. Что случилось, Морлей? — прибавил он. — У вас вид, как будто за вами дюжина духов гналась!

Не отвечая на колкости клерка, Морлей подбежал к Нику Картеру.

— Я имею честь говорить с мистером Блоссомом?

— Да, — ответил сыщик, вставая, — что вам угодно?

— Шериф Турнер убедительно просит вас пожаловать к нему, — шепотом произнес молодой человек. — Он прислал меня сюда, чтобы указать вам дорогу.

— Что случилось?

— Джак Гедлей, кассир нашего банка, найден мертвым, и при таких обстоятельствах, которые несомненно указывают на преступление.

Быстрый переход