Вытащить тебя из этой тюрьмы! День и ночь я повторяла: стены – это чепуха, хотя он и сидит за ними, но он жив! Я ходила гулять в порт. Я смотрела на старые разрушенные укрытия для подводных лодок, они были такими прочными, их так тщательно сработали, а я говорила себе: "Все, что делают люди, так хрупко, что я должна суметь вытащить его оттуда". И я вытащила тебя! – закричала она. – Я вытащила тебя, Франк!
Он моргнул, что могло сойти и за благодарность.
– Ты все время жила в Гамбурге?
– Иногда я ездила в Париж.
– Развеяться? – серьезно спросил Франк.
– Чтобы не потерять связь с остальными ребятами. Я чувствовала, что однажды они смогут мне помочь.
– Ребята, – мечтательно повторил Франк. – Что с ними стало?
Она понизила голос:
– О, без тебя вся компания... Как будто на вязанке дров развязали веревку: все рассыпалось. Каждый начал работать в одиночку. Только Паоло и Фредди действовали сообща, только они были милы со мной.
– Ах, вот как! – вырвалось у Франка.
Эта реакция успокоила Лизу. Значит, у него появился интерес, он снова начинает соприкасаться с жизнью. Скоро Франк потихоньку пустится в дорогу. Не нужно торопить события. Сейчас он похож на остывший мотор, его осторожно, не форсируя, следует прогреть.
– Когда я сказала им, что можно попытаться устроить твой побег, они не колебались ни секунды, не сделали ни одного замечания.
Франк кивнул.
– А Париж? – спросил он.
– Что Париж?
– Когда я думал о деревьях, я думал о парижских деревьях.
– Их становится все меньше и меньше.
– Ах, ну да: всюду бетон, – прошептал он. – Впрочем, как и в других местах... Ты себе и представить не можешь, сколько парижских улиц я открыл для себя в этой гамбургской тюрьме. Улицы, чьи названия я не знаю, по которым я проходил всего один раз в жизни, но они снова ожили в моей памяти, с их маленькими лавочками и серыми ставнями на окнах. Улицы Монпарнаса, улицы Нейи, улицы Аньера, а еще – бары, скверы, парк де Пренс. Даже Сена, такая, какой ее изображают на открытках. Когда покидаешь Париж, вспоминаешь о нем как турист.
– Как приятно слушать тебя, – сказала Лиза с зачарованным видом. – Видишь ли, Франк, даже если нас схватят, я думаю, что момент, который мы сейчас переживаем... Понимаешь?
– Да, – сказал Франк, – я понимаю. Нужно уметь умещать всю жизнь в несколько минут.
– Каждый день, – сказала она, – я бродила около тюрьмы. Я писала тебе об этом.
– Да, я читал. Мне даже кажется, что однажды я увидел тебя!
– Правда?
– Я попал в лазарет из-за раны на пальце. Окна там закрашены, но в одном месте краска облупилась.
Он задумался.
– Да, думаю, что это была ты. У тебя есть зеленое пальто?
– Нет, – ответила Лиза.
– Значит, это была не ты. Глупо было думать об этом силуэте в течение нескольких месяцев, воображая у него твое лицо, Лиза...
Взглянув на нее, Франк прошептал:
– Твое прекрасное лицо...
– До завтра, – бросил ему вслед коллега.
Лифтер, закончивший свою работу, был старым человеком с отекшим лицом. На последней войне он потерял ногу и с тех пор пользовался специальным велосипедом с зафиксированным колесам, на котором была всего одна педаль. Он спустился вместе с рабочими, благоразумно сгрудившимися на тротуарах лифта, – центр кабины был занят автомобилями и мотоциклами. |