Просто у нас сложились хорошие отношения на работе. Она мне нравилась, я ценила ее профессионализм. Я работала с ней в одну смену… в тот самый вечер, когда она исчезла. Я ушла около семи, а она отвечала за одиннадцатичасовой выпуск новостей, значит, оставалась до полуночи. Все, что я знаю, стало мне известно из вторых рук, но сведения надежные. — Надин повернула назад. — Она отметила время на выходе, ушла со студии сразу по окончании смены. Скорее всего, поехала домой на метро, она всегда так делала. Один из парней видел, как она уходила, крикнул вслед: «Спокойной ночи!» Она ему помахала. Насколько мне известно, он был последним, кто видел ее на студии. Он сказал, что она ушла в восточном направлении. В сторону метро.
— Она занималась рукоделием?
— Рукоделием?
— Ты знаешь, что такое рукоделие, Надин!
— Да, конечно… Точно, у нее постоянно руки были заняты! Она вечно таскала с собой рабочую корзинку с какими-то заготовками. Использовала каждую свободную минуту — перерывы, простои… А что, это как-то связано?
— Похоже на то. Послушай, ты не знакома с каким-нибудь здоровенным культуристом? На канале такие есть?
Надин покачала головой.
— Те, кто выступает в эфире, разумеется, поддерживают форму: ходят в спортзал, прибегают к услугам пластических хирургов — все, что угодно, лишь бы сохранить стройность. Но публика не жаждет, чтобы новости и развлечения ей преподносили здоровенные качки. Конечно, есть у нас крепкие парни среди техников, но никто из них не подходит под определение культуриста. А что, это его приметы?
— Еще одна рабочая теория.
— Послушай, Даллас, когда закончишь это дело, я потребую у тебя подробного интервью. А если это коснулось Брин, я сделаю подробное интервью с тобой и с Пибоди в нашей студии. Брин была одной из нас.
— Ты все равно потребуешь интервью, даже если ее это не коснулось.
— Да, потребую. — Надин улыбнулась. — Но если это затрагивает кого-то из наших, мне это жизненно необходимо. К черту объективность. Это дело личное.
— Я поняла.
— Ее семья оплачивает аренду, — пояснила Анналу Харбор, женщина лет шестидесяти, окидывая квартиру унылым взглядом. — Я до сих пор прихожу раз в неделю полить ее цветы. Проветривала пару раз, но… Я живу этажом выше.
— Да, мэм.
— Ее муж забрал Джесса, ее маленького сынишку. До чего же я по нему скучаю! Такой чудный мальчик! — Она указала на снимок в рамочке, с которого улыбался маленький мальчик в бейсболке набекрень. — Брин ни за что не бросила бы его, пока дышала. Вот почему я уверена, что она уже не дышит. Вы ведь из отдела убийств? Я вас узнала. Видела по телевизору.
— Мы ничего точно не знаем, миссис Харбор. Мы лишь предполагаем…
— Можете сказать мне прямо, лейтенант Даллас. — Голос прозвучал твердо и несколько чопорно. — Я не сплетница и не страдаю нездоровым любопытством. Я любила эту девочку как родную дочь, и от меня будет больше толку, если вы перестанете со мной церемониться.
Ева тяжело вздохнула.
— Хорошо, миссис Харбор. Вероятность того, что она мертва, очень велика. Причем ее смерть может быть связана с другим делом, которое мы сейчас расследуем.
— Убийство в Центральном парке? Убийство с изнасилованием? Я слежу за хроникой. — Старуха так крепко сжала губы, что они побелели. — Чем я могу вам помочь?
— Где мисс Мерриуэзер держит свои материалы для рукоделия?
— Здесь. — Миссис Харбор провела их в небольшую комнату, оборудованную двумя рабочими прилавками, несколькими шкафчиками, расписанными вручную, и машинами, которые Ева уже привыкла ассоциировать с подобными местами. |