Она могла только моргать, двигать зрачками и сглатывать слюну — больше ничего. Шеррис почувствовала, как помимо ее воли опустошается мочевой пузырь. Сердце сжалось в тугой комок, заколотилось часто и неровно. Она не могла вздохнуть полной грудью. Перед глазами была покрытая снегом каменная площадка, низкая круглая стена, а за ней — темные пятна леса на фоне заснеженных гор.
Шеррис ощутила, как дрожат, словно от барабанной дроби, каменные плиты, и уловила краем глаза движение.
Затем послышался крик и страшный треск — словно разорвалось огромное полотнище; мимо простучали тяжелые копыта. Перед ее глазами мелькнули ноги в штанах защитного цвета.
Крик стих.
Шеррис закрыла глаза.
В нескольких метрах прогремел выстрел и раскатился дробный грохот. Открыв глаза, она увидела тушу громадного, рухнувшего на снег зверя. Возле головы животного упала в снег кисть в рукаве щегольской куртки.
Сиал! Один из тех зверей, с трансплантированными мозгами преступников, что скачут в Тайле. Шеррис не могла оторвать взгляда от руки на снегу. Пальцы вдруг судорожно сжались, затем медленно распрямились и застыли.
От черной шкуры сиала валил пар. На снегу перед Шеррис, там, где промчалось животное, алела кровь.
Она лежала, ожидая, когда же пройдет паралич. По снегу заскрипели чьи-то шаги. К ней приближались двое.
В поле ее зрения появились две одинаковые пары ботинок. Одна из них приблизилась к туше сиала. Человек остановился возле неподвижной руки Мица. Шеррис могла разглядеть его ноги чуть выше коленей. Рядом с ботинками опустился в снег приклад громадной охотничьей винтовки. Ног другого человека видно не было, хотя Шеррис слышала хруст его шагов. Носки ботинок рядом с ней сморщились: человек присел на корточки. Перед глазами Шеррис возникли его колени, затем сцепленные в замок руки на фоне добротной форменной куртки цвета засохшей крови с незнакомыми знаками различия, наконец появилось и лицо.
Молодой человек с белесыми бровями на сияющем лице сорвал с головы фуражку, обнажив голый череп, и одарил Шеррис невероятно широкой улыбкой.
— Какими судьбами, леди Шеррис! — воскликнул он. — Как я рад видеть вас здесь!
Он оглянулся на своего близнеца: тот также присел на корточки, не выпуская из рук винтовки, и внимательно рассматривал мертвое животное. Увидев, что Шеррис смотрит на него, молчаливый человек с винтовкой радостно помахал рукой. Потом поднял лежавшую на снегу руку и повторил ею тот же жест.
Рука Мица! На глаза Шеррис навернулись слезы.
— Так значит, вы привели с собой еще и своих преданных маленьких друзей! — сказал молодой человек. — Как это мило. Вот жалость — мистер Годзикама, кажется, принял нашу критику слишком близко к сердцу!
Он рассмеялся. Шеррис почувствовала, как ее приподнимают и ставят на колени. Молодой человек поддерживал ее сзади под мышки.
— О, вы только посмотрите, — произнес он. — Какой стыд! Он пощекотал ее под мышками.
— Но Молгарин будет доволен.
Молгарин, тупо повторила она про себя. Молгарин, ведь именно это я и пыталась вспомнить. Молгарин…
Она посмотрела на исполинский труп сиала, рядом на снегу лежал приколотый к мертвому животному Миц.
На голове зверя торчала длинная пика, притороченная к крупу и шее животного, — полтора метра в длину и около десяти сантиметров в ширину у основания. Железный рог пронзил грудь Мица и почти на метр вылез из его спины, прорвав охотничью куртку. Снег вокруг тела набух кровью. Подобно лицу Роа, лицо Мица тоже хранило отстраненно-удивленное выражение.
Из глаз Шеррис потекли теплые слезы. Молодой человек осторожно уложил ее на спину. Она успела увидеть людей в защитных униформах с винтовками через плечо, выносивших из башни ящики, и заметила в небе над долиной две стремительные овальные тени; самолеты замедлили скорость и стали снижаться — их двигатели ревели все ближе. |