— Чепуха! — заявил Джейс. Он явно разозлился, но не нашел более веских аргументов.
На соседнем стуле застонал Молгарин-Хролессер.
Джейс взглянул на него.
— Да заткнись ты!
Шеррис положила Звездную Корону вместе с ожерельем обратно в футляр и закрыла крышку.
Она медленно обходила вокруг стола. Вытащила узорчатый, усыпанный драгоценными каменьями меч из таких же непрактичных ножен, сделанных для человека расточительного. Клинок был толстым и широким. Покачав головой, Шеррис засунула меч обратно в ножны.
— Что же это все-таки за место, Джейс? — спросила она, продолжая разглядывать комнату. — Твой рабочий кабинет?
— Это место обнаружила Брейганна, — устало произнес Джейс, — когда искала «Универсальные Принципы». После того как Печальные Братья отказались от выкупа за ее освобождение, я хотел устроить здесь апартаменты для нее, хотя Братья и настаивали на том, чтобы она по-прежнему носила цепь. Позднее они уступили, но тогда я уже подыскивал тайное убежище, и мы заключили соглашение.
— А где же Брей? — спросила Шеррис.
Джейс окинул взглядом настенные экраны.
— Сейчас она, вероятно, слушает Песнь Прилива, а после этого они позволяют ей поесть вместе с другими пленниками.
— И ты собирался отдать все это Брей, так?
— Да, — сказал Джейс. — Потому что она — это моя семья, Шеррис. Так же, как и ты.
— Правильно. И ты, разумеется, вовсе не собирался доставлять мне неприятности?
— Шеррис, — произнес Джейс, — Я с самого начала пытался тебе помочь. И я помогал тебе с самого начала. Я пытался спасти тебя от этого… чудовища в его Цитадели. — Джейс кивнул на человека, привязанного ко второму стулу. — Я не виноват, что Гакха атаковали как раз в этот момент. Я не знал, что они были там, — с горечью сказал Джейс. — Часть моих людей все же прорвались и нашли то, что здесь лежит. Им удалось захватить эти предметы и принести мне. Много смелых людей погибло из-за этой коллекции, Шеррис. Не стоит смеяться над этим.
— Джейс. — Она смотрела в сторону. — Даю тебе пять минут. Придумай сказку получше. Ты меня разочаровал.
Джейс на секунду прикрыл глаза.
— Эй ты, как тебя там, — обратился он к Ферилу. — Ты же логически мыслящее существо. Пожалуйста, попытайся втолковать моей кузине, в чем дело.
— Боюсь, подозрения леди Шеррис более чем обоснованны, герцог Джейс, — с сожалением в голосе отозвался Ферил.
— Ах ты, чертова железка, — взревел Джейс, раскачивая стул. — Развяжи меня!
Джейс покраснел и тяжело дышал. На нем были надеты брюки, белая рубашка и облегающий камзол. Шеррис разорвала рубашку на полосы и привязала Джейса к Молгарину. О том, чтобы снова надеть на кузена камзол, Шеррис не позаботилась, так что Джейс в своих жалких лохмотьях выглядел весьма живописно.
Шеррис взглянула на его живот.
— Джейс! — воскликнула она. — Да у тебя начинается брюшко!
— Шеррис! — крикнул Джейс, втягивая живот. — Прекрати ломать комедию! Отпусти меня!
— Посмотрим, — сказала она. — Если ты дашь мне ключ к Ленивому Убийце…
— У меня нет никакого ключа, — ответил он. — Но у меня есть врачи… Может быть, они сумеют вытащить из твоего мозга эту кошмарную штуковину…
— У тебя нет ключа, — повторила Шеррис, — но у тебя есть люди, которые могут взломать замок с генетическим кодом и изготовить ключ, не так ли, Джейс?
Она улыбнулась.
— Впрочем, может быть, тебе не обязательно знать, какой именно ключ подходит к замку. |