Изменить размер шрифта - +

Падре Энрико повел Берта в свою маленькую глинобитную хижину и усадил в кресло.

— Не ворчите, падре, — посоветовал Берт. — Я решил помочь своей дочери, и это окончательно. Мы очень благодарны вам за помощь.

Священник внимательно посмотрел на Берта.

— Я вижу, вы приняли твердое решение, сеньор Лаури, — сказал он, — но, может быть, вы подождете здесь, пока не вернется ваша дочь?

— Нет, падре, я пойду с Китти, — ответил Берт. — Она, возможно, не сумеет справиться одна, а мы не хотим и дальше втягивать вас в это дело. Достаточно того, что вы уже для нас сделали.

— Спасение невинных душ — мое призвание, — заметил падре Энрико. — Бог никогда не говорит мне, как это делать. Он доверяет мне, и я помогаю тем, кому больше всего нужна моя помощь. Рассказ вашей дочери глубоко тронул меня, а Бог покровительствует любви, а такая большая любовь должна выжить и расцвести. Надеюсь, придет день, когда я буду крестить их детей. А сейчас мне нужно идти — я покажу сеньорите Китти, куда отнести припасы, которые она привезла.

Китти вздохнула с облегчением, увидев падре Энрико, приближающегося к фургону. Он задержался, и она уже стала беспокоиться, не случилось ли что-нибудь с Бертом.

— С моим отцом все в порядке? — спросила Китти, когда священник уселся рядом с ней на сиденье в фургоне.

— Он отдыхает, — сказал падре Энрико. — Он очень хочет помочь тебе. Должен признаться, что почувствовал себя лучше, когда увидел твоего отца рядом с тобой. Мне не нравилась твоя идея занять место сеньора Делейни в тюрьме. Я опасался, что маршал плохо отнесется к этому и оставит тебя в заключении. Бог указал тебе другой путь, дитя мое. А кто я такой, чтобы противиться Божьей воле?

— Куда ехать, падре? — спросила Китти, взяв в руки поводья.

— Следуй по узкой тропе в сторону, — сказал падре Энрико. — Я покажу пещеру, когда мы к ней подъедем. Дорога непростая, по ней мало кто ездит, но, думаю, мы справимся.

Фургон запрыгал по неровной дороге, виляя между величественными кактусами и зарослями шалфея. Когда они подъехали к подножию горы, падре Энрико попросил ее повернуть налево. Китти послушалась.

— Стой! Это здесь! Видишь этот выступ? Отсюда туда легко забраться.

— Я ничего не вижу, — сказала Китти, вглядываясь.

— Вот поэтому там действительно надежное укрытие. Пещера находится за этими густыми зарослями шалфея на выступе. Идем, я помогу тебе донести припасы. Если я правильно помню, там внутри должен быть набор посуды и запас дров. Там течет и подземная речка, которая наполняет чистой холодной водой бассейн подальше от входа. Эта пещера уникальная. Вы можете купаться в бассейне, а из речки, до того места, где она попадает в бассейн, можно брать питьевую воду. Мои люди раньше часто укрывались здесь.

Через полчаса все привезенные Китти припасы уже были размещены в пещере, на удивление просторной и сухой. Китти вспотела от напряжения и надеялась, что успеет выкупаться перед тем, как отправиться в тюрьму. Ей, конечно, хотелось бы рассказать Райану об их плане, но теперь уже поздно. Берт ждал их в хижине священника. Китти посмотрела на него и обрадовалась, заметив, что щеки у отца слегка порозовели. Она молила Бога, чтобы эта авантюра не стала причиной его смерти. Доктора удар бы хватил, узнай он о планах Берта.

— Уже темнеет, Китти, — заметил Берт. — Не пора ли нам отправляться в тюрьму? Надеюсь, у доброго падре найдутся две сутаны для нас.

— У меня есть сутаны, — сказал падре. — Они в заплатах и изношены, но люди привыкли видеть бедно одетых священников.

Быстрый переход