Это давало Лорне тайную надежду, что она не прогадала с выбором одежды и вполне соответствует образу благопристойной гувернантки.
Легкие бежевые брючки выглядели скромно и практично для такого путешествия. Хлопчатобумажная майка и белая в бежевую полоску рубашка дополняли ее походный наряд. Концы рубашки Лорна завязала узлом на талии. Белые полукеды на ногах завершали общий стиль. Вряд ли она выглядела как истинная «кантри», но в ее городском гардеробе трудно было подыскать что-либо более подходящее.
Дверь плавно открылась. Ралф спрыгнул первым, чтобы подать девушке руку. Расстояние до земли было приличным, и всего одна ступенька сокращала эту дистанцию.
— Ты привез новый телевизор, пап? — услышала Лорна мальчишеский голос.
— Разумеется, — последовал лаконичный ответ,
Странно. Никакого порыва обнять ребенка со стороны отца, И что еще более странно, ни малейшего проявления привязанности с другой стороны. Ралф повернулся к Лорне и протянул ей руку, предлагая спуститься на землю.
— Я также привез новую гувернантку, — сухо объявил он.
Последняя новость не вызвала ни восторга, ни протеста. Вообще никаких комментариев. Лорна вышла из самолета и ощутила эту тишину каждым нервом. Она постаралась придать лицу уверенное выражение. Пара шагов, и девушка увидела тех, кто приехал их встречать.
Точнее, она увидела потрясение, отразившееся на их лицах.
— Лорна, это Чарли Боуфорт. Чарли, это Лорна.
Бухгалтер был явно поражен. Он, недоумевая, смотрел на Ралфа.
— Рад познакомиться, мисс, — пробормотал Чарли и наклонил голову. Широкие поля шляпы загородили его лицо. Он старался не смотреть Лорне в глаза. Одно из двух, решила девушка. Либо Чарли безнадежно застенчив, либо он боится показать свое замешательство. Невысокого роста, коренастый, с пышной седой шевелюрой и морщинистым лицом. На вид — пятьдесят с лишним. Странное поведение для взрослого человека,
— Я тоже Чарли. Пожалуйста, зовите меня Лорна, — предложила она и тепло ответила на его рукопожатие.
Ралф упомянул, что в Санвилле принято называть всех по именам, независимо от возраста. Лорна считала это совершенно нормальным, но почему-то Чарли Боуфорт вел себя так, будто ее предложение преждевременно. Он наклонил голову в знак согласия и проворно отошел назад, как будто ее прикосновение обожгло его руку.
— А это Эрик, — продолжал Ралф, как ни в чем не бывало. Словно и не заметил их реакции.
Лорна повернулась к мальчику и улыбнулась, в ответ улыбки не последовало. Эрик не двинулся с места. Он был немного высок для своего возраста и очень похож на отца. И совершенно не умел скрывать свои чувства: вздернутый подбородок, сжатые губы, враждебный, подозрительный взгляд — маленький мятежник.
— Поздоровайся с Лорной, Эрик, — прозвучала команда, тихая, но твердая.
Команда вызвала вспышку протеста. Взгляд мальчика на мгновение схлестнулся с взглядом отца. Нежелание повиноваться бросало вызов родительской власти. Лорна решила взять инициативу на себя. Чтобы не поранить гордость мальчика и разрядить обстановку, она шагнула вперед и протянула ему руку.
— Здравствуй, Эрик.
— Здравствуйте, — неохотно ответил он. Детские глаза с ненавистью смотрели на ее вежливо протянутую руку, как на западню, но пренебречь хорошими манерами в присутствии отца Эрик не посмел. Позже он найдет способ расквитаться за унижение, подумала Лорна. Тогда, когда рядом не будет отца.
Пока мужчины выгружали из самолета ее багаж и коробку с новым телевизором, девушка даже не пыталась завести разговор со своим будущим воспитанником. Она не видела смысла нарываться на грубость с его стороны. Опыт научил ее терпению. Нельзя слишком форсировать события. |