Джерри Эхерн. Побег из гаремаОни называют меня наемником – 7
Глава первая
Хэнк Фрост медленно прикрыл свой единственный глаз, затем снова открыл его, повернул голову и с любопытством взглянул на красивую шатенку, которая сидела у окна слева от него. Казалось, что земля внизу под ними медленно уплывает куда-то вдаль, а когда Фрост наклонился и выглянул в окно, то увидел длинную ажурную цепочку облаков на фоне ярко-голубого неба. Лучи невидимого солнца пронизывали их, заставляя переливаться многими красками. Раздался негромкий мелодичный звонок, Фрост поднял голову и увидел, как вспыхивает светящаяся надпись: “Не курить”. Он полез в боковой карман своего еще довольно приличного, но изрядно помятого синего костюма, нашарил полупустую пачку “Кэмела” и зажигалку, выудил сигарету и прикурил ее от желто-голубого язычка пламени, выскочившего из старенькой “Зиппо”. “Сто тысяч долларов, — подумал он мечтательно, — лежат сейчас на моем счету в швейцарском банке и с нетерпением ждут своего обладателя”. Это, да еще, пожалуй, только начавшая заживать рана на правой руке — вот что он получил на память о пребывании в Монте-Ассуль, где возглавлял вооруженные формирования свергнутого антикоммунистического правительства, чтобы помочь демократическим силам восстановить контроль над этим стратегически важным регионом Южной Америки. Фрост глубоко вздохнул. В какой-то степени, сражаясь в джунглях, он чувствовал себя более уверенно, чем сейчас, когда оказался в непривычной ситуации. По крайней мере, там он знал, как себя вести. Теперь же — первый раз в жизни — у него были деньги. Конечно, сто тысяч еще не богатство, но для Фроста эта сумма являлась весьма существенной. “Ну, и что же нам с Бесс теперь делать?” — подумал он с какой-то непонятной грустью. А потом перевел глаз на проход между рядами кресел в салоне самолета. В самом его начале, у служебных помещений, происходило какое-то движение. Фрост равнодушно отвел взгляд, продолжая меланхолично размышлять о своем. Уже недолго оставалось до посадки в Атланте; там ему придется с полчасика подождать в аэропорту, а затем пересесть на рейс до Альбукерке в Нью-Мексико. Его старый приятель по работе в службе безопасности был счастливым владельцем домика в горах в Альбукерке и Санта-Фе и радушно пригласил Фроста воспользоваться им в любое время и на любой срок. Фрост решил, что поживет там недельку, может две. Приятно будет отдохнуть и расслабиться в тихом, безлюдном, спокойном и живописном месте. По проходу, балансируя между креслами пассажиров, шла стюардесса. Фрост подумал, что она очень красивая и отвечает всем требованиям, которые предъявляются к претенденткам на такую работу в солидных авиакомпаниях. У нее были черные, как вороново крыло, волосы и профессиональная улыбка, демонстрирующая ослепительно-белые зубы; аккуратный макияж наложен очень умело; стройная фигура, плавные движения… Но взглянув ей в глаза, Фрост сразу понял, что с девушкой что-то не так. Ее лицо было напряжено, а сами глаза словно остановились и остекленели. Фрост почувствовал неясную тревогу, у него противно засосало под ложечкой. Когда девушка прошла мимо — задев краем накрахмаленного передника его руку — он резким движением расстегнул свой ремень безопасности, одновременно гася сигарету в пепельнице на поручне кресла. Стюардесса направлялась к туалетным кабинкам, расположенным в хвостовой части самолета. Убедившись в этом, Фрост поднялся на ноги и тоже двинулся туда, покачиваясь и хватаясь руками за спинки кресел. Он достиг последнего ряда и просунул голову в дверной проем в задней стене салона. По левой стороне был узкий проход и один из двух туалетов, находившихся в этом отсеке. |