Можно сказать, дошли вы. Тут пару деревьев обогнуть только. Проводить вас до главы села? – вмиг стал дружелюбным их новый знакомый.
– Не отказались бы, но как-то неловко идти за незнакомцем с ружьём. – Пенелопа сложила руки на груди.
– Ох, простите за плохие манеры. Гришка я. – Мужчина по очереди пожал руки парням.
– Это Иван, Лариса, Александр и Полина, а я Леонид, – представил всех Лео.
Гриша почесал затылок, пытаясь запомнить сразу столько информации.
– Вот приедут столичные со своим официозом. Тьфу ты, – проворчал он. – Шуруйте за мной.
Он пошёл вперёд, иногда посматривая на Пенелопу.
– Ты, Поль, ничё такая. Парень есть? – неожиданно спросил он у неë, заставив смутиться.
– Есть, – грубо и с акцентом ответил Итан, обняв Пенелопу за талию.
Гриша поморщился и что-то пробурчал себе под нос.
Он им не соврал, и уже через несколько минут они вышли к домам и заборам. Гриша начал вести их по улицам, заодно здороваясь с каждым встречным. Люди смотрели на них с таким любопытством, что Пенелопа почувствовала неловкость.
Гриша остановился у неприметного деревянного строения, на котором красовался потрёпанный российский флаг.
– Пришли. Вам внутрь и направо. Дальше уж разберётесь, – сказал он и ушёл.
Пенелопа взялась за ручку и открыла скрипучую дверь, готовясь много и нагло врать.
Глава 20
Дверь открылась, и они вошли в старенький на вид холл. Пол, сделанный из коричневых лакированных досок, заскрипел под ногами, а флаги СССР и России внутри всколыхнулись от проскользнувшего внутрь ветра.
– Ну-ка быстрее заходите. Сквозняк! – проворчала бабушка в деловом костюме.
Шедший последним Саймон тут же захлопнул дверь.
– По какому вы делу? – раздражённо уточнила женщина, осмотрев их из-под очков-половинок.
– Мы по спецпрограмме приехали работать, – удивительно коротко ответил Лео.
Бабушка вновь осмотрела их с ног до головы и недовольно поморщилась.
– Кем это? – продолжила она допрос.
– Да кто куда. – Лео пожал плечами. – Мы втроём в совхоз.
Он указал на себя, Лору и Итана.
Лора, ничего не понимая, дружелюбно улыбнулась, а Итан нахмурился, не поняв, видимо, что значит слово «совхоз».
– У нас там не очень много мест, – пробухтела старушка. – А эти двое куда?
– Учителями в местную школу, – ответил Лео.
Она нахмурилась. Дверь у неë за спиной открылась, и вышел мужчина лет пятидесяти в свитере с оленями.
– Что тут за шум, Лидия Паловна? – глухо спросил он.
– Да вот, явились тут. – Она кивнула на них. – Работать хотят, а мест у нас…
– Предостаточно. Проходите в кабинет, обсудим, – дружелюбно продолжил еë фразу мужчина.
– Но, Василий Петрович…
– Ничего-ничего. Я сам, – мягко сказал он и пропустил их внутрь.
Его кабинет оказался будто бы продолжением холла. Такие же полы и похожий на бабушкин дубовый стол. Разве что шкафов с документами стало раза в три меньше.
– Вы уж простите. Она у нас старой закалки и, как видит молодёжь в джинсах, так сразу на дыбы встаёт. Не иначе как вам допрос устроила, – сказал Василий Петрович, как только за ним закрылась дверь. – Мы сотрудникам очень рады. Тут в деревнях, как обычно, нехватка кадров. Письмеца с рекомендациями имеются?
Лео тут же отдал все документы. |