Изменить размер шрифта - +
В полях растет картофель, на пастбищах разбрасывают турнепс для подкормки овец, на деревьях висят яблоки. Все эти овощи и фрукты годились в пищу людям, что доказывали ежедневно в столовой работники фермы Аблах. Это, конечно, не бог весть что, но она выживет. Со временем она найдет другую пищу, еду, которую пока не может себе даже представить, пищу, которая будет напоминать ей о лакомствах ее детства, пищу, приняв которую она будет чувствовать себя сонной, довольной и совершенной.

Найти ее не составит особенного труда – в этом Иссерли была уверена.

 

Возвращаясь в свое тенистое убежище по узкой лесной дороге, Иссерли перепугалась, увидев впереди странно жестикулирующего водселя, который явно хотел остановить ее. Но это оказался не полицейский, а всего лишь автостопщик, хотя вел он себя крайне странно и возбужденно – прямо-таки приплясывал посреди проезжей части. Иссерли вывернула руль в попытке разминуться с ним, но ненормальный водсель встал прямо перед ней, широко расставив руки в стороны, и заставил ее резко затормозить.

Это был массивный экземпляр, молодой и великолепно сложенный, что было заметно даже под кожаной курткой, но выражение его лица было абсолютно безумным.

– Остановитесь! Остановитесь! – кричал он хлопая руками по капоту машины и глядя на нее просящим взглядом. – Не то мне просто кранты!

– Прошу вас, уйдите с дороги! – кричала Иссерли через ветровое стекло, время от времени газуя. – Я не подвожу незнакомых людей!

– У меня подруга рожает! – закричал в ответ автостопщик, тыкая мясистой ладонью куда-то в сторону леса. – Ради всего святого! Я уже, блин, отмотал сто пятьдесят миль, мне всего-то пять осталось!

– Ничем не могу вам помочь! – кричала в ответ Иссерли.

– Гребаный боже! – вскричал автостопщик, хлопнув себя по лбу. – Я вас лапать не собираюсь. Я смирно буду сидеть! Хоть вяжите меня, хоть нож к горлу приставьте, если не верите. Мне до вас дела нет, вы что, не врубаетесь – моя подруга рожает! Я скоро отцом стану!

Было очевидно, что заставить его уйти нет никакой возможности, поэтому Иссерли открыла дверцу и впустила его в машину.

– Спасибо, – сказал он смущенно. – Это по-братски.

 

«Шона! – думал он. – Крепись, Шона!»

 

Иссерли ничего не ответила, вместо этого она тронулась с места, неловко переключив скорости, так что в коробке что-то заскрежетало. Всего пять миль – и она от него избавится. А если будет молчать, возможно, и он не заведет беседу.

– Вам не понять, наверное, как меня сейчас колбасит, – хриплым голосом сообщил он через несколько секунд.

– Все в порядке, – сказала Иссерли, внимательно глядя на дорогу впереди. – Только не мешайте мне вести машину.

– Я ее люблю больше жизни, – сказал он.

– Отлично, – ответила Иссерли.

– Она звонит мне прошлой ночью, когда я уже лежу в постели, ну, в койке то есть, врубаетесь? «Джимми, у меня схватки, – говорит. – На неделю раньше начались. Я знаю, что ты не можешь сейчас приехать. Но я просто хочу, чтоб ты знал». Ну, тут-то я с койки вскочил как ужаленный!

– Отлично, – повторила Иссерли.

Затем повисла пауза; машина ползла вперед с обычной скоростью в сорок пять миль в час. На взгляд Иссерли, деревья по обе стороны мелькали, сливаясь в полосу, но она вынуждена была признать, что дорога впереди кажется практически неподвижной.

– Вы не могли бы прибавить ходу? – спросил ее наконец водсель.

– Я делаю все, что могу, – отрезала Иссерли, но все-таки поставила ногу на педаль газа.

Быстрый переход