И ты заставишь меня кончить, когда я буду слушать, как ты это делаешь, — выпрямившись, он отступил, кивая на дверь. — Иди. Пока тебя не застукали здесь.
Незачем подвергать ее участие в программе риску. В заявлении не было ничего сказано о неформальных отношениях внутри группы, но, да ладно. Лучше сохранить все в тайне.
— Ступай, — повторил он, когда она не двинулась с места.
Пэрадайз просто смотрела на него своими огромными, пылающими глазами.
Черт. Он мог думать лишь о том, чтобы взять ее здесь и сейчас, стоя, с широко раздвинутыми бедрами, обернув ее ноги вокруг его талии, его член погружался бы в нее так глубоко, до умопомрачения.
— Пэрадайз, иди.
Наконец, она отвернулась. Но перед тем, как она успела скрыться за бетонной перегородкой, он прорычал:
— Ответь на проклятый телефон.
— Я отвечу, — сказала она. — Сразу.
Оставшись в одиночестве, Крэйг закрыл глаза. Гадая, как, черт возьми, ему дотянуть до утра.
Глава 27
Три часа спустя Крэйг сидел на пассажирском сиденье «Хаммера». Или, если точнее, высовывался из машины: пока Бутч увозил его и Акса из учебного центра через подземный гараж, Крэйг приклеился к лобовому стеклу, пытаясь разобраться со странным мутным ландшафтом.
— Плохая погода? — спросил Акс с заднего сиденья.
— Не-а, — ответил Брат, когда они подъехали к огромным, замысловатым воротам, словно из «Парка Юрского периода», двадцатифутовой бетонной стене с огромными металлическими засовами и баррикадами, которые на сто процентов были подключены к току.
Да, потому что Братство уже доказало, как они любят играть с шокотерапией.
Крэйг покачал головой.
— Парни, а вы не шутите с мерами безопасности, да?
— Не-а.
Проезжая по густому лесу, они миновали несколько пропускных пунктов, которые становились все менее навороченными и создавали все меньше препятствий. Последний напоминал ворота заброшенной фермы, словно больные рахитом, они были специально сконструированы таким образом.
Очень умно.
Когда Бутч, наконец, выехал на чистое пространство и свернул налево, на асфальт, странная мутность ландшафта волшебным образом рассосалась. Но, что странно, глаза Крэйга быстро приспособились. Мозги — нет. Куда они едут, на запад? Восток?
— Разумеется, ты в курсе, где я живу, — пробормотал Акс.
Бутч бросил скептичный взгляд в зеркало заднего вида.
— Куда там, конечно нет.
Дорога куда-бы-там-ни-было заняла сорок пять минут, и Крэйг вынес из этой поездки только одно — как мало он знал о Колдвелле. Он провел период до превращения в доме со своей матерью и также не получил возможности хорошо узнать город после превращения… набеги случились спустя полгода. А после резни, после того, как он наблюдал, как убивали его мать и сестру, и затем узнал о смерти своего отца, у него настал период чистого безумия… который плавно перешел в тупой рабочий график, позволявший платить по счетам и арендовать крышу подальше от родительского дома.
Он не был там с тех пор, как все отмыл и похоронил своих женщин и останки отца… которые привез из дома тех аристократов.
Боже, его отец. Он любил его… и обнаружить, что достойный мужчина погиб из-за кучки глимеровских выродков, которые заперлись в укрытии, оставив на погибель остальных слуг и рабочих?
И у него еще спрашивали, за что он ненавидел богатеньких ублюдков.
— Акс, хочешь, чтобы мы подождали снаружи? — спросил Бутч.
Встряхнувшись, Крэйг увидел, что они припарковались перед…
Это был дом гребаных Гезнель и Гретель. |