Изменить размер шрифта - +

— Домашняя вечеринка. Вы собираетесь на домашнюю вечеринку в поместье герцога Мериона?

— Да, да, это будет великолепно, — соврала Мия.

Она взяла с тарелки остатки лимонного пирожного, мисс Коул сделала то же самое. Мия не назвала бы семейное собрание домашней вечеринкой. Особенно то собрание, на котором ей придется объяснять, почему разорвана ее помолвка. Она молила Бога, чтобы это объяснение происходило не в присутствии лорда Дэвида. Но каким бы частным ни был предстоящий разговор, правда неизбежно испортит настроение всем. «Мия вернулась, и мы не представляем, что с ней делать!..»

Что ж, на этот вопрос у нее теперь был ответ. Если она никуда не вписалась, то она сама построит свою жизнь и будет жить на своих собственных условиях. «Никаких слез! — мысленно приказала себе Мия, почувствовав, что они готовы пролиться. — Если ты будешь плакать, люди подумают, что Уильям разбил твое сердце».

Дверь снова резко распахнулась, и на пороге возник лорд Дэвид в еще большем нетерпении.

— Мисс Кастеллано, лошади застоялись.

— Нет, милорд, я еще не готова.

— Нет, мисс Кастеллано, вы готовы. Едем сейчас же!

Этот грубиян так раздражал Мию, что она даже не удостоила его ответом.

Лорд Дэвид вошел в комнату. Мия почувствовала, насколько он разгневан. Она встала и повернулась к нему.

— Нет, лорд Дэвид. Мы сможем поехать после того, как я закончу этот разговор.

— Мисс Кастеллано, этот разговор окончен.

Лорд Дэвид схватил с крючка на стене ее накидку, набросил на Мию, подхватил ее на руки и понес к двери.

«Вот это да!» Хотя Мия и презирала лорда Дэвида, но ощущение силы ее ошеломило. По телу пробежала дрожь возбуждения, и ей захотелось возмутиться в тайной надежде, что он догадается, что ее отказ — на самом деле желание большего. Как было бы романтично, если бы ее покорил мужчина, который умел бы читать ее мысли и не принял бы «нет» за отказ, когда она в действительности вовсе не хотела ему отказывать. Мужчина, который бы по-настоящему привлекал ее. А не тот, кто был свидетелем самых отвратительных минут ее жизни. Не лорд Дэвид Пеннистан.

Мия оглянулась на потрясенную мисс Коул и натянуто улыбнулась. Может быть, Мия и проиграла эту битву, но война только начинается.

Роза, зажатая между их телами, не смогла скрыть аромат, исходивший от лорда Дэвида. Это был не одеколон, такая утонченность свойственна только настоящим джентльменам. А плащ лорда Дэвида пах табаком, кожей и сосной, как будто он проводил много времени на открытом воздухе, в седле.

Мия представила себя актрисой на сцене и спрятала лицо на плече лорда Дэвида, надеясь, что другие гости постоялого двора подумают, что ее одолела усталость или скорбь.

 

 

Глава 2

 

 

Дэвид захлопнул дверь и бросил на землю розу, которую Мия носила на платье. Раздавленный их телами цветок пах не только розой, но и духами Мии. Их пикантный, с пряными мотками аромат напоминал Дэвиду ладан и цветы, гвоздику и жасмин. Опьяняющая смесь возбуждала его почти так же, как красота Мии.

«Черт возьми, у меня полно дел. — И в их число не входит сопровождение в Пеннфорд какой-то упрямицы. — Хлопкопрядильная фабрика. Думай о фабрике и забудь об этой женщине». Дэвид был очень близок к тому, чтобы наконец заложить фундамент своего проекта, близок к успеху. Ему нужно было закончить выкладки для Томаса Себолда. Его финансовая поддержка столь же важна, как и сами планы строительства фабрики, которыми собирался поделиться Дэвид.

Он подстроил свой шаг под скорость медленно ползущего экипажа. Письмо, которое заставило его совершить эту поездку, обратилось в пепел в камине Гейбриела в Суссексе.

Быстрый переход