Благодаря Мод я смогла наконец сюда приехать, но я прочитала так много об этом месте, что оно кажется мне хорошо знакомым. Вы знали, что протерозойские окаменелости на плато Кимберли большая редкость? Это место такое древнее, что мы очень мало о нем знаем. К счастью, камни до сих пор хранят его бесценные сокровища. Такие, как эти наскальные изображения. Окаменелые остатки птичьих гнезд, найденные поверх них, свидетельствуют о том, что этим рисункам более семнадцати тысяч лет. Разве не удивительно, что они сохранились по прошествии стольких веков? Ведь это не галерея с современной системой кондиционирования. — Внезапно она замолчала, и ее щеки слегка покраснели. — Ой! Простите, я увлеклась. Моя сестра сказала бы: «Опять она оседлала своего любимого конька». Признаться, я немного одержима.
— Камнями и наскальной живописью?
— Я геолог. Я люблю камни.
«Но в ее жизни явно есть кто-то, кого она любит больше, чем камни», — подумал Финн, наблюдая за тем, как она поднимается на утес. Она потеряла ребенка. Должно быть, у нее есть мужчина».
Ему хотелось узнать о ней больше.
Нет, Она хрупкая и беззащитная. К тому же она его пассажирка. Они еще две недели будут находиться на борту «Кимберли Темптресс». Благодаря своему отцу он слишком хорошо знает, что происходит, когда мужчина и женщина оказываются в живописном месте вдали от их привычной жизни.
Его отец, Чарльз Джей Сандерсон, был владельцем «Сандерсон шиппинг лайн». Его мать Мэри Киннард была юной и уязвимой. Их роман на борту корабля продлился меньше недели. Результатом этих отношений стал нежеланный ребенок.
Финн не собирался повторять отцовскую ошибку.
— Простите, что навела на вас скуку, — сказала Рейчел, и он осознал, что молчание затянулось.
— Что вы, мне с вами совсем не скучно. Расскажите мне еще об этих камнях.
Рейчел подняла брови:
— Вам правда интересно?
— Всю свою жизнь я ждал, когда мне кто-нибудь о них расскажет, — улыбнулся Финн. — Я абсолютно серьезен.
К его удивлению, она улыбнулась в ответ.
— Тогда слушайте. Эти скалы состоят из протерозойских осадочных пород, сложенных поверх архейского кратона. Кратон окружен поясом раннего протерозоя, который включает мафические и фелсические интрузии и, конечно, мигматиты и гранулиты.
— Ну разумеется, — пробормотал он, и она заулыбалась шире.
— Вы тоже это видите? Отлично. Тогда вы, конечно, также заметите многочисленные деформации, произошедшие в процессе напластования. Это сложный процесс.
— Если я как-нибудь приглашу вас на ужин, вы расскажете мне о нем? — спросил Финн.
— Конечно. В мельчайших подробностях, — рассмеялась она.
— В таком случае это свидание никогда не состоится.
Рейчел засмеялась еще громче, и внезапно остатки того напряжения, что было между ними, улетучились.
Как это могло произойти? Как между ними могла установиться дружеская атмосфера? Финн недоумевал, но вместе с тем радовался. Ему не нужно опасаться романа на борту. Это больше похоже на зарождение дружбы.
Иметь на борту друга было бы неплохо, но облегчение, которое он уловил в ее смехе, говорило о том, что она еще больше боялась усложнять ситуацию, чем он.
— Почему вы отправились в круиз в одиночку? — спросила она, обернувшись через плечо.
— Почему я не должен был этого делать?
— Одноместное размещение стоит дорого.
— Я могу себе это позволить.
— Правда? А вот я не могу. Я здесь только потому, что внук Мод полюбил мою сестру и предпочел провести время с ней, а не в круизе со своей бабушкой. |