Крис закатил глаза, затем наклонился и сказал животу Кассандры:
— Будь умным, парнишка, держись там, где Его величество Неврастеник не сможет обломать тебе все веселье.
Вульф покачал головой:
— Я удивлен, что ты торчишь здесь без своих новообретенных друзей.
— Да знаю. Я их скоро разыщу. Кира работает над новой программой, а я собираюсь ее протестировать.
Уриан на это фыркнул:
— Ну что ж, можно это и так назвать.
Лицо Криса несколько покраснело.
— А я еще думал, что он, — парень ткнул себе за спину большим пальцем, указывая на Вульфа, — безнадежен. И что не так с вами, женщинами Питерс, почему вы притягиваете неудачников?
— Пожалуй, я обижусь на это, — произнес их отец.
Вульф рассмеялся.
— Мальчик, тебе лучше пойти поискать Киру, пока ты не увяз еще глубже.
— Думаю, я согласен. — Крис извинился и ушел.
Кэт подошла к Кассандре сзади и сняла с ее головы корону.
— Я позабочусь, чтобы она заняла свое место в футляре.
— Спасибо.
Внезапно, в комнате почувствовалась некая неловкость.
— Папа, ты не хочешь пойти вместе с нами в нашу квартиру? — спросила Фиби.
— Конечно. — Он поцеловал Кассандру в щеку. — Маловато пообщались, но, по-моему, вас двоих следует оставить наедине.
Когда они уходили, Кэт присоединилась к ним.
Теперь молодожены были одни, и Вульф вынул безупречное бриллиантовое кольцо в один карат из кармана и надел его Кассандре на палец. Оно представляло собой исключительно изысканный образец скандинавской вязи. Она никогда не видела ничего прекрасней.
— Спасибо, Вульф, — прошептала она.
Вульф кивнул. Он заворожено разглядывал Кассандру в тусклом свете, глаза ее светились нежностью.
Его жена.
Он даже и мысли никогда не допускал, что она у него будет. По крайней мере, ни разу за последние двенадцать сотен лет.
В нормальной ситуации пара во время своего медового месяца думала бы о совместном будущем. О том, как они собираются провести свою жизнь…
Он не хотел думать о будущем. Это слишком угнетающе, слишком мучительно. Ему бы не впускать ее в свое сердце. Каждый день он пытался и каждый день обнаруживал, что она засела там даже еще глубже, чем раньше.
— Кассандра Трюггвасон, — прошептал он, пробуя ее имя на вкус.
— Любопытно звучит, не так ли?
Он прикоснулся пальцами к ее губам, таким же мягким и нежным, как она сама. Манящим.
— Ты счастлива?
— Да. — И все же ее зеленые глаза имели оттенок печали.
Как бы он хотел навсегда избавить ее от этого.
Кассандра привстала на цыпочки и поцеловала его. Вульф застонал, почувствовав ее вкус, ощутив ее руку на своем затылке, ее длинные изящные пальцы, запутавшиеся в его волосах.
Аромат роз, исходивший от нее, наполнил его легкие, опьянил и бросил в жар.
— Как ты прекрасна, моя Кассандра.
От этих слов, произнесенных низким голосом, Кассандру бросило в дрожь. Она обожала, когда он признавал ее своей. Взяв ее за руку, привязанную к его, он повел ее в спальню.
Кассандра, прикусив губу, любовалась Вульфом. Он был таким мужественным и сногсшибательным. Он бережно уложил ее на кровать, затем остановился.
— И как, предполагается, мы сможем снять нашу одежду с этим на запястьях?
— Мои рукава расстегиваются.
— А мои — нет.
— Тогда тебе придется всю ночь провести в этом смокинге. Фу!
— Фу? — игриво спросил он. |