Изменить размер шрифта - +

„Вы в порядке?“ спросила Клэр. Их глаза встретились и в течение секунды, она видела что-то ужасное в нем: страх — подавляющий, усталый, древний страх. Это потрясло ее. Она не думала, что Оливер мог действительно бояться чего-либо, когда-либо.

„Да“, он сказал, „я в порядке. Раны заживают. Что будет не так, если мы останемся пойманными в ловушку здесь. Мы не можем ждать спасения с Морганвилля. Мы должны продолжить наш путь до наступления следующих сумерек.“

„Или?“ Клэр спросила.

„Или худшее произойдет. Со всеми нами.“ Он выглядел… встревоженным. И очень усталым. „Я должен отдохнуть. Найдите машину.“

„Ах — мы точно не сыплем наличными.“

Без лишних слов Оливер вынул бумажник из штанов, гримасничая в царапинах и слезах на коже, и открыл его, чтобы показать связку свежих зеленых банкнот.

Сотни.

Он передал весь стек. „У меня есть еще,“ сказал он. „Возьмите это. Этого должно хватить, чтобы купить что-то пригодное к эксплуатации. Удостоверьтесь, что там достаточно места в багажнике.“

После секундного колебания пальцы Евы сомкнулись вокруг денег. „Оливер? Серьезно, Вы в порядке?“

„Я буду,“ сказал он. „Майкл, Вы полагаете, есть другая комната в этом мотеле, которую я могу занять, пока мы не готовы уехать?“

„Я пойду один,“ сказал Майкл. Он скользнул за дверь и исчез за секунду в направлении офиса. Оливер закрыл глаза и прислонился к спинке кровати. Он выглядел настолько совершенно несчастным, что Клэр не глядя протянулась и по своей доброте, положила руку поверх его руки.

„Клер“, тихо, не открывая глаз, сказал Оливер, „Разве я разрешил тебе прикасаться ко мне?“

Она быстро убрала руку.

„Просто — оставьте меня в покое. На данный момент я не в себе.“

Фактически, он в значительной степени был не в себе, он всегда был таким, насколько Клэр могла сказать, но она позволяла этому идти своим чередом.

Ева развернула деньги, считая их. Ее глаза становились все шире и шире. „Здорово“, шептала она. „Я могу с этим купить настоящую яхту. Ничего себе. Я понятия не имела что, управляя кафе можно извлечь такую пользу.“

„Не так,“ сказал Шейн. „У него, наверно, есть груды золота под кроватью. У него было много времени, чтобы разбогатеть, Ева.“

„И достаточно времени, чтобы потерять все, несколько раз,“ сказал Оливер. „Если посмотреть технически. Я был богат. Я в настоящее время… не столь беден, как я однажды был. Но не так богат, также. Проклятие человеческих войн и политики. Трудно сберечь то, что Вы имеете, особенно если Вы всегда — посторонний.“

Клэр действительно никогда не думала о том, как вампиры получили деньги, которые они имели; она предположила, что это действительно не было легко. Она помнила все шоу телевизионных новостей, которые она видела с людьми, бегущими за их жизнями от районов боевых действий, независимо от того, что они могли.

Оливер мог быть одним из них когда-то давно. Амели, также. И Мирнин. Вероятно, не раз. Но они прошли через это.

Они выжили.

„Так, что произошло там?“ Клер спросила, на самом деле не ожидая его ответа.

Он не разочаровал ее.

 

6

 

Как только Оливер ушел в свою комнату, комнату три, конечно, Клер, Ева и Шейн заняли другую, Майкл ушел в комнату к Оливеру, где они будут оставаться в течение дня. Это было не так сложно, потому что плотные шторы на окнах были довольно хороши, на всякий случай немного клейкой ленты по краям, и повесили табличку НЕ БЕСПОКОИТЬ на каждой ручке.

„Мертвый болт и цепь“ сказал Шейн Майклу, когдо тот выходил из их комнаты.

Быстрый переход