Клэр не могла себе представить как Ханна, которая была классным солдатом, выбралась бы из этого, вероятно с помощью спрятанного ножа, которого конечно не было у Клэр.
Устойчивый ритм дороги действовал гипнотически, и так как окна были затемнены, не очень было видно, кроме пролетавших мимо теней. Вампиры главным образом перешептывались между собой и она могла почуствовать их волнение. Это было странно, но вампиры казалось чувствовали, что они были заключенными в Морганвилле, также — главным образом, заключенными его строгих правил поведения, но Клэр знала, что они не могли свободно уехать из города как и человеческие жители.
Было странно, что вампиры будут чувствовать ту же самую свободу, что и она, Ева, Майкл и Шейн испытывали проехав границу города. Это казалось… неправильным.
„Ева?“ Клэр пыталась толкнуть ее плечом. Она делала это достаточно часто, чтобы наконец вытащить Еву из ее транса и привлечь внимание. „Эй. Как дела?“
„Фантастически,“ сказала Ева. „Приключение всей жизни.“ Она уронила голову на подушку сидения и закрыла глаза. „Разбуди меня когда начнется резня, хорошо? Не хочу пропустить это.“
Клэр не знала что сказать, она также откинула голову назад, закрыв глаза. Дорожный шум стал своего рода белым шумом в ее голове, и затем…
Она уснула.
Когда она проснулась, автобус останавливался. Клэр вздрогнула, попыталась поднять руки и тут же пластиковые наручники напомнили о себе, больно врезавшись в кожу. Она сделала глубокий вздох и расслабилась, оглядываясь по сторонам. Ева тоже не спала, ее темные прищуренные глаза сверкали в полумраке. Впереди Клэр видела затылок Шейна, когда он пытался понять, что было за окном.
„Где мы?“ спросила Клэр. Шейн покачал головой.
„Нет идей,“ сказал он. „Не могу достаточно все рассмотреть. Это скорее всего похоже на какой то небольшой город, но я не могу говорить.“
„Они не нуждаются больше, мм, в поставках. Никаких пустых мест.“
„Это то, о чем я думал.“ сказал Шейн. Его голос был спокоен, но Клэр знала, он был также взволнован как и она из-за происходящего.
Морли остановил автобус скрипя торомозами и с заносом, затем он открыл двери и спустился по ступенькам. Снаружи было еще светло, свет просачивавшийся через открывшиеся двери-гармошку был молочно-белый и интенсивный.
Ни один из других вампиров не последовали за ним. Они только ждали. Морли вернулся, остановился в начале автобуса и ухмыльнулся. „Братья и сестры,“ сказал он, „Я остановился для заправки. Не стесняйтесь закусить, пока я заправляюсь.“
„О, нет,“ Ева прошептала. „Нет, нет, нет“.
Клэр пыталась освободить руки снова. Пластиковые наручники врезались глубже, почти до крови, и она должна была остановиться; запах крови сейчас не был бы хорошей вещью.
Вампиры оглядывались на тех, кто был в задней части автобуса, и их глаза сияли.
Пейшнс и Джейкоб Голдман не были среди них. Они были ближе к концу автобуса, и наклонились друг к другу, шепча. Пейшнс казалось была растроена тем, о чем говорил Джейкоб, но он был настойчив, и как толкьо первый вампир поднялся чтобы получить закуску, Джейкоб вдруг вкочил со своего места и встал на пути.
Вампиром была женщина, которую Клэр раньше не встречала; она выглядела старше и не очень привлекательно. Ей также не понравилось что Джейкоб был перед ней и она что-то сказала ему на языке, который Клэр не узнала. Джейкоб должно быть знал его, потому что он ответил ей.
Пейшнс наконец поднялась со своего места и встала рядом, поддерживая его.
Джейкоб сунул руку в карман и вытащил два флакона с кровью. Он перешел на английский, чтобы сказать, „Этого будет достаточно на данный момент. Нет нужды, чтобы убить кого-нибудь и вы знаете что произойдет если мы будет кормиться здесь. |