Изменить размер шрифта - +

— Разрази тебя Господь, Девлин! Не говори мне, что вправду сделал это.

— Пока нет. В понедельник в семь вечера, в соответствии с особым разрешением. Я не жду ваших благословений, но хотел бы, чтобы вы, отец, примирились с фактом.

— Примирился? — усмехнулся Гендон. — Никогда! Себастьян взял себя в руки, стараясь говорить как можно спокойнее.

— Это все равно произойдет, дадите вы свое согласие или нет. У вас нет возможности помешать мне.

— Клянусь всем святым, я лишу тебя наследства. И ты получишь от меня только то, что унаследуешь по закону, — титул и поместье.

— Я этого ждал.

— И решился, дьявол тебя забери?

Себастьян поднял глаза и глянул в потемневшее, искаженное гневом лицо отца.

— Отец, вы могли бы меня уважать, если бы я отступил перед лицом подобных угроз?

Рука Гендона застыла, судорожно сжимая набалдашник трости. Но через мгновение, к удивлению Девлина, черты его лица разгладились. Словно прибой отпрянул от берега, оставив на песке питавшие его обиду и разочарование.

— Себастьян.

Слово, которое произнес отец, поразило сына. Обычно граф Гендон обращался к нему, называя титул. И чрезвычайно редко звал его по имени.

— Бога ради, подумай еще.

— Неужели вы считаете, я этого не сделал? Уже не один год я только о том и мечтаю. Как вы, возможно, знаете.

Черты лица графа Гендона снова одеревенели.

— Мне ни разу не пришлось раскаяться в том, что я совершил семь лет назад.

Себастьян открыто встретил разъяренный отцовский взгляд.

— Вы сделали то, что находили правильным. Теперь я понимаю это.

— Понимаешь ли?

— Да. Но это не значит, что я считаю ваше решение правильным. Вы ошибались относительно Кэт, и она доказала это, отказавшись от денег, которые вы ей предложили.

— Ошибался? Тогда какого черта она принимает твое предложение? Не понимает, что ли, чем этот брак явится для тебя? Опомнись, Девлин! Взвесь последствия такого шага. Ты станешь изгоем в глазах всех. Потеряешь все, с чем связан теперь. Тебя исключат из клубов. Отвернутся друзья. И ради чего? Ради любви женщины? Ты думаешь, твое чувство окажется таким сильным, что уцелеет, когда ты поймешь, что позволил погубить свою жизнь?

— Пусть, — выдавил из себя Себастьян.

Гендон лишь энергично отмахнулся от него затянутой в перчатку рукой.

— Считаешь, ты первый из мужчин влюбился в неподходящую женщину? Я, как никто другой, понимаю, насколько тяжело тебе будет расстаться с ней, Девлин. Боишься, не сладишь с этим чувством? Ты одолеешь его, вот увидишь.

Себастьян изумленно взглянул на отца:

— Вы сказали, что понимаете, каково мне? Вы были влюблены в какую-то женщину?

— Не будем об этом, — мрачно бросил Гендон, словно пожалев о сделанном признании. — С тех пор прошли годы.

Они уже были на Гросвенор-сквер, Себастьян приостановился на нижней ступеньке лестницы, ведшей в Гендон-хаус.

— Очевидно, не так много их прошло, раз вы еще не забыли.

Гендон сжал перильце.

— Если ты будешь продолжать настаивать на своем решении, клянусь Богом, ты меня больше никогда не увидишь.

Себастьян подавил глубокий вздох. Опять эта острая боль в груди.

— В семь вечера в понедельник Кэт Болейн станет моей женой. Если по этой причине между нами возможна размолвка, я сожалею об этом. Доброй ночи, отец.

 

ГЛАВА 44

 

— О, Себастьян, как это ужасно! — позже, в ту же ночь воскликнула Кэт, когда узнала, как протекал разговор Себастьяна с отцом.

Быстрый переход