И я, и Роулинс можем читать азбуку Морзе. Вы знаете ее?
- Вы просто молодец. Ну, я пошел. Мне надо еще найти способ перебраться через стену.
- Об этом мы позаботились. Как только мы обнаружили это место, мы договорились, что в этом районе каждую ночь будет отключаться
электричество, на случай, если вы захотите выйти.
- А я-то лез на дерево! Это Ричи придумал? Она кивнула.
- Он всегда думает обо всем, - сказал Корридон, глядя сверху вниз на девушку. Ему хотелось поцеловать ее, но ее серьезные глаза сказали,
что этого делать не следует.
Он одобряюще улыбнулся ей и торопливо направился к выходу.
Глава 25
Едва Корридой перелез через забор, как длинная черная тень с быстротой пули метнулась к нему. Он успел выбросить вперед левую руку,
обмотанную полотенцем, и эльзасская овчарка повисла на нем. Вес собаки заставил его упасть на нее.
Собака с рычанием тянулась к его горлу, но Корридон отталкивал ее левой рукой. Потом он резко ударил ее в грудь и отбросил от себя. Но
прежде, чем он успел подняться на ноги, собака вцепилась ему в плечо. Корридон сбросил ее с себя и старался выбрать удобную позицию, чтобы
ударить ее кочергой, но животное двигалось так быстро, что Корридон ничего не мог сделать.
Неожиданно собака отскочила назад. Корридон, с трудом переводя дыхание, встал, и в следующий момент собака снова бросилась на него. Он
выставил вперед кочергу, собака ткнулась в нее мордой и отскочила с жалобным визгом. В следующий момент он ударил ее кочергой по голове. Собака
упала на бок, а он изо всех сил бросился бежать к дому.
Его единственным желанием было побыстрее очутиться в своей комнате, пока другие собаки не напали на него. Держась в тени от рододендронов,
он быстро бежал к дому, пока не достиг края лужайки. Но здесь как будто налетел на каменную стену: наискосок от него в дальнем конце лужайки
увидел красный огонек сигареты. Он упал на четвереньки. Было слишком темно, чтобы видеть силуэт сторожа, которого выдавал огонек сигареты.
Неожиданно одна из собак залаяла.
- Заткнись! - услышал Корридон голос сторожа. - К ноге! Собака снова залаяла, и Корридон услышал громкий шлепок. Собака завыла от боли.
- В чем дело? - послышался голос из темноты.
- Снова, очевидно, кролики, - сердито отозвался сторож. - Заткнись, скотина!
- Лучше освободи ее, - посоветовал его товарищ. - Может кто-нибудь забрался сюда.
- Не болтай чепухи. Сюда никто не сможет проникнуть.
Оба сторожа прошли мимо, и Корридон облегченно вздохнул. Как только огонек сигареты исчез из вида, он встал и быстро пересек лужайку.
Где-то сзади послышался лай собаки, и он подумал, что она нашла подругу, которую он огрел кочергой, но теперь он уже ничего не боялся, так
как стоял рядом с водосточной трубой. Он осторожно начал подниматься наверх.
Залаяло еще несколько собак. Со стороны дорожки послышался топот ног. Обливаясь потом, он лез вверх.
- Что-то случилось, Джек, - услышал он голос одного из сторожей. - Спусти собак.
Руки Корридона уже зацепились за подоконник, и он ввалился в комнату. Едва он это сделал, как в доме раздался оглушительный звон. За окном
раздались крики и мелькали лучи фонарей. Корридон быстро разделся, торопливо надел пижаму и убрал одежду в гардероб, потом подошел к двери,
отодвинул кресло и открыл дверь. |