Изменить размер шрифта - +
И я, и Роулинс можем читать азбуку Морзе. Вы знаете ее?
     - Вы просто молодец. Ну, я пошел. Мне надо еще найти способ перебраться через стену.
     - Об этом мы позаботились. Как только мы обнаружили это место, мы договорились, что в этом районе каждую ночь будет отключаться

электричество, на случай, если вы захотите выйти.
     - А я-то лез на дерево! Это Ричи придумал? Она кивнула.
     - Он всегда думает обо всем, - сказал Корридон, глядя сверху вниз на девушку. Ему хотелось поцеловать ее, но ее серьезные глаза сказали,

что этого делать не следует.
     Он одобряюще улыбнулся ей и торопливо направился к выходу.

Глава 25

     Едва Корридой перелез через забор, как длинная черная тень с быстротой пули метнулась к нему. Он успел выбросить вперед левую руку,

обмотанную полотенцем, и эльзасская овчарка повисла на нем. Вес собаки заставил его упасть на нее.
     Собака с рычанием тянулась к его горлу, но Корридон отталкивал ее левой рукой. Потом он резко ударил ее в грудь и отбросил от себя. Но

прежде, чем он успел подняться на ноги, собака вцепилась ему в плечо. Корридон сбросил ее с себя и старался выбрать удобную позицию, чтобы

ударить ее кочергой, но животное двигалось так быстро, что Корридон ничего не мог сделать.
     Неожиданно собака отскочила назад. Корридон, с трудом переводя дыхание, встал, и в следующий момент собака снова бросилась на него. Он

выставил вперед кочергу, собака ткнулась в нее мордой и отскочила с жалобным визгом. В следующий момент он ударил ее кочергой по голове. Собака

упала на бок, а он изо всех сил бросился бежать к дому.
     Его единственным желанием было побыстрее очутиться в своей комнате, пока другие собаки не напали на него. Держась в тени от рододендронов,

он быстро бежал к дому, пока не достиг края лужайки. Но здесь как будто налетел на каменную стену: наискосок от него в дальнем конце лужайки

увидел красный огонек сигареты. Он упал на четвереньки. Было слишком темно, чтобы видеть силуэт сторожа, которого выдавал огонек сигареты.

Неожиданно одна из собак залаяла.
     - Заткнись! - услышал Корридон голос сторожа. - К ноге! Собака снова залаяла, и Корридон услышал громкий шлепок. Собака завыла от боли.
     - В чем дело? - послышался голос из темноты.
     - Снова, очевидно, кролики, - сердито отозвался сторож. - Заткнись, скотина!
     - Лучше освободи ее, - посоветовал его товарищ. - Может кто-нибудь забрался сюда.
     - Не болтай чепухи. Сюда никто не сможет проникнуть.
     Оба сторожа прошли мимо, и Корридон облегченно вздохнул. Как только огонек сигареты исчез из вида, он встал и быстро пересек лужайку.
     Где-то сзади послышался лай собаки, и он подумал, что она нашла подругу, которую он огрел кочергой, но теперь он уже ничего не боялся, так

как стоял рядом с водосточной трубой. Он осторожно начал подниматься наверх.
     Залаяло еще несколько собак. Со стороны дорожки послышался топот ног. Обливаясь потом, он лез вверх.
     - Что-то случилось, Джек, - услышал он голос одного из сторожей. - Спусти собак.
     Руки Корридона уже зацепились за подоконник, и он ввалился в комнату. Едва он это сделал, как в доме раздался оглушительный звон. За окном

раздались крики и мелькали лучи фонарей. Корридон быстро разделся, торопливо надел пижаму и убрал одежду в гардероб, потом подошел к двери,

отодвинул кресло и открыл дверь.
Быстрый переход