Изменить размер шрифта - +
Выйдя дальше на полянку, она увидела, какой беспорядок устроили оперативники. Впрочем, все зарастет через несколько месяцев, сгниют картонные упаковки. Пластиковая лента долговечнее. Ее надо снять. Она протянула руку к ближайшему фестону.

Неожиданно сзади что-то свистнуло в воздухе, палка обрушилась, выбив ленту.

— Не смей! — рявкнул мужской голос. Пальцы больно вцепились в плечо, дернули, и Мередит, насильно развернувшись, взглянула в рассерженное лицо Хью Франклина.

Он на секунду вытаращил глаза, постепенно узнал, нахмурился и отпустил ее, слава богу.

— Вы подруга Джейн. Утром на дознании были. У ворот ваша машина?

Мередит объяснила, что поднималась на виадук и увидела его в зарослях. Предъявление охотничьего бинокля в оправдание своего пребывания здесь выглядело слабовато, но Хью не обратил внимания, занятый объяснением собственного присутствия.

— Я как ее увидел, подумал, упыри явились. Для них место убийства медом намазано. Всякие мелочи собирают на память. Можете поверить?

— Могу, к сожалению. Знаю, есть такие любители. Только я не из них. Помню, Джейн вам сказала, будто интересуюсь убийством. Она просто надеется на мою помощь в вашем деле.

— Чем вы можете помочь? Объявите копам, что я не убивал Соню? Они на меня думают. По крайней мере тот, кто приходил на ферму. Инспектор Пирс.

Надо сказать об Алане.

— Суперинтендент Маркби мой друг.

— Да? Значит, знаете, как рассуждают копы. — Хью помолчал и добавил: — Наверняка друг вам рассказывал, что убийц тянет на место преступления.

— Это давно известно. — Она сделала глубокий вдох. — Это правда?

— Что я убил Соню? Нет, конечно, черт возьми!

В восклицании столько искренней боли, что Мередит инстинктивно поверила, безуспешно стараясь не выдавать облегчение.

— Слава богу… ради вашей дочки и Джейн! Она абсолютно уверена в вашей невиновности.

— Правда? Приятно слышать, хотя ведь не ей мне придется доказывать.

— Нет, но вы все-таки должны быть хоть чуть-чуть благодарны, — резко бросила Мередит.

Он смутился:

— Я благодарен. Она вызвалась какое-то время присматривать за Тамми… и за мной. Первым делом за Тамми. Я хотел сказать, очень многие считают меня виноватым… не только полиция.

— Если имеется в виду Бетан Толбот, не обращайте на нее внимания.

Хью насупился:

— Бетан думает, я дурно обошелся с Соней, не дал того, чего она хотела. Правда, спорить не стану. Только сделал все, что может сделать мужчина.

Возразить нечего, горько подумала Мередит, хотя последнее заявление прозвучало самодовольно.

— Возможно, вопрос покажется бестактным, — сказала она, — но вы знали, чего она хочет, когда женились?

Хью призадумался.

— Будь я проклят, если знал. Думал, станет сельской леди… Будет открывать ярмарки, ходить на выставки лошадей, войдет в местное общество…

— Вошла бы?

— Почему нет? Она умела сходиться с людьми. Знаете, до нашей женитьбы служила в Лондоне в очень интересной влиятельной фирме. В рекламном агентстве. По связям с общественностью. Встречалась с разными знаменитостями… — Хью пожал плечами. — Наверно, ферма Хейзлвуд мало что могла дать взамен. — Он снова оглядел поляну. — Я сюда хотел цветов принести.

— Было бы благородно, — согласилась Мередит.

Хью смущенно на нее покосился:

— Простите, что на вас набросился.

— Ничего. Только не ожесточайтесь ради своей дочки и самого себя.

Быстрый переход