Они слишком мешают правителям.
— О-о! — только и нашелся протянуть англичанин.
— Рано или поздно я скажу об этом на ландтаге. Денежки, что они выкачивают из нас, можно использовать с большим толком.
— Полагаете, курфюрсты поддержат? — епископ уже начинал испытывать сильное беспокойство.
— Попробуем убедить, — император принялся поочередно сжимать кулаки. — Князья ссорятся с городами, городские власти враждуют с князьями. Тут важно соблюсти равновесие. Сначала одних, затем других, — по обыкновению он рассмеялся собственной шутке. — Чтоб не дремали.
Так он и объяснялся жестами, избегая компрометирующих заявлений. Куртней впервые сталкивался с подобной дипломатией. Постепенно в нем крепло предчувствие, что этот лесной великан далеко пойдет, но плохо кончит.
Надо признать, что английский посол оказался прав в своих опасениях. Восстановив против себя курфюрстов, немецкие города и вольнолюбивых чешских панов, Вацлав потерял все точки опоры. Сначала его низложили в ландтаге как императора, затем лишили богемской короны. Но это опять-таки произойдет в отдаленном будущем и поэтому не помешает Ричарду обрести семейное счастье.
Куртней высказал робкое пожелание назначить свадьбу на осень, хотя и не испытывал твердой уверенности в том, что удастся собрать необходимые миллионы.
— Лучше в будущем году, — отклонил предложение Вацлав. — Дадим брату Ричарду время с честью выйти из затруднительного положения. Анне не слишком приятно будет любоваться на виселицы, — он весело подмигнул послу. — Вы согласны со мной, эминенция?.. Легче пьется, когда знаешь, что твои враги давно поданы червям на закуску. Новая королева должна въехать в мирную и счастливую страну, какой всегда была Англия.
— Вы глубоко правы, ваше величество, — вынужден был согласиться посол. — Я уверен, что так оно и будет вскоре.
— У меня нет другой сестры, и я ничего не пожалею ради того, чтобы торжество удалось на загляденье. Мы заставим плясать весь христианский мир. Вот было бы славно, если бы на венчании могли присутствовать оба папы! Я бы дорого дал, чтобы увидеть, как они схватят друг друга за горло.
Куртней обратил внимание на то, что в смехе сестра и брат становились очень похожими. Улыбка красила короля.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
КЕНТЕРБЕРИ
Джон Мельник просит помочь ему как следует поставить его мельницу.
Он смолол зерно мелко-мелко,
Сын царя небесного за все заплатит.
Смотрите, чтобы мельница шла хорошо со своими четырьмя нарядными крыльями —
С правом и силой, с уменьем и волей,
И пусть столб стоит крепко.
Когда сила будет помогать праву, а ум идти впереди воли,
Тогда наша мельница пойдет полным ходом.
Но если сила идет впереди права, а воля впереди уменья,
Тогда наша мельница будет плоха.
Остерегайтесь попасть в беду,
Отличайте ваших друзей от ваших врагов,
Скажите «довольно» и кричите: «Эй, сюда!» —
И делайте хорошо и еще лучше, и бегите греха,
И ищите мира, и держитесь в нем.
Об этом просит вас Джон Правдивый и все его товарищи.
Соединившись у Кентербери, отряды кентцев и эссексцев торжественно вступали в священный город. Вождя повстанческого войска встречали, как короля. Изукрашенные коврами и гобеленами улицы были запружены оживленными толпами, девушки бросали цветы, трепетали пестрые флаги.
Древний Дирвернум падал к ногам победителей, как созревший плод. Насмерть перепуганный Уильям Сентванс, шериф графства Кент, поспешил принести клятву верности. Кентерберийцы по собственному почину заняли мэрию и принудили к присяге весь городской совет вместе с бейлифом. |