Изменить размер шрифта - +

Джерри допрашивал бухгалтера в течение двух часов, и все это время Аделин делала соответствующие записи, помечала упоминаемые фамилии поставщиков и распорядителей. Под конец беседы юный бухгалтер вспотел и, казалось, уже не мог отвечать на вопросы босса нормально. Бедняга уже понял, к чему идет дело, и беспомощно оправдывался:

– Мистер Макбрайт всегда говорил, что все дела идут хорошо и что он поддерживает с вами постоянную связь.

Тяжело вздохнув, Джерри спросил:

– Сколько тебе лет, Элфи?

– Двадцать два, сэр.

– У тебя уже есть семья?

– Да, я женат, сэр. – Молодой человек поднялся из-за стола и бросил на Джерри неимоверно серьезный взгляд. – У меня есть ребенок. Мальчик. Ему лишь недавно исполнился годик.

Джерри на несколько минут задумался, обхватив голову руками, потом взглянул на бухгалтера и спросил:

– И где же ты живешь, Элфи?

– Недалеко от Бостона, сэр. У нас есть небольшой дом. Фактически я арендую его, банк дает мне небольшую ссуду. – Его лицо вдруг сделалось бледным. – Я боюсь потерять эту работу, мистер Луис.

– Элфи, когда, по твоим предположениям, Макбрайт может появиться на своем рабочем месте?

– Точно не могу сказать, сэр. – Бухгалтер недоуменно посмотрел на директора «Джерри Луиса». – Он…

– Выкладывай все начистоту, Элфи.

– У него есть семья на острове Тобаго, сэр. Говорят, что там сегодня будет ураган, и он уехал домой, чтобы принять меры по защите дома. – Бухгалтер заерзал на стуле и завершил фразу с явной неопределенностью: – Ураган, по сообщениям, может продлиться день, два, а может, даже целую неделю.

– Ураган? Я ничего не слышал об урагане на Тобаго ни по телевидению, ни по радио.

– Было сообщение по радио, сэр.

– Хорошо, Элфи. На сегодня достаточно.

– Мистер Луис, сэр… – Бухгалтер встал и уставился на свои руки. – Моя работа…

– На сегодняшний день твоя работа остается при тебе.

Когда Элфи покинул кабинет, Аделин несколько минут помолчала, потом сказала:

– Ты сделал такой щедрый жест, Джерри. Просто невероятно!

– А что мне оставалось делать, Аделин? – Он внимательно посмотрел на нее. – Этот паренек выглядит так, будто только вчера впервые побрился. И у него малыш… – Он встал из-за стола и разгреб пятерней гущу своих черных волос. – Объясни мне, какого черта люди заводят детей, когда еще сами, по сути дела, не выросли из пеленок?

– Я полагаю, не каждый человек может спланировать свою жизнь до самых последних деталей.

– Ты имеешь в виду и меня? – Он улыбнулся ей какой-то загадочной, спокойной улыбкой и сказал: – А как бы ты прореагировала на мое заявление о том, что у меня сейчас самое главное желание – заиметь собственного ребенка? – Джерри высказал эту мысль прежде, чем обдумал ее, но было уже поздно, и ему оставалось лишь вернуться к предыдущей теме. – Сынишка Элфи должен жить и не иметь никаких проблем, но… если какие-то проблемы возникнут, винить во всем надо Макбрайта. Я схвачу его за шиворот, как только он появится в отеле. Если появится. У меня сложилось впечатление, что этот тип неуловим, как привидение.

Ее удивило и в какой-то степени даже обрадовало его высказывание о том, что ему хочется иметь собственного ребенка. С другой стороны, ее озадачило утверждение Элфи, будто над Тобаго собирается пронестись ураган. Это само по себе настораживало, к тому же означало, что в ближайшие дни они так и не смогут встретиться с «неуловимым привидением» Макбрайтом.

– Я постараюсь внимательно прослушать все радиопрограммы, – сказал Джерри.

Быстрый переход