Изменить размер шрифта - +
Только бы взглянуть на него хоть разок, убедиться, что с ним все в порядке…

Джейн не знала, чем ее утешить. Она лишь успокаивающе сжала руку подруги. Господи, может, когда они приедут в Марчингтон-Хаус, бедняжка отвлечется от своих горестных мыслей!

Миновав предместья Лондона, они направились к его северной части – Кларкенуэллу, и Джейн, заверявшая, что у нее нет желания любоваться столицей, тем не менее смотрела на все широко раскрытыми глазами деревенской девушки. Сквозь серебристый туман, нависший над Лондоном, в лучах заходящего солнца вырисовывались шпили церквей и резные парапеты. Столичные родственники с нетерпением ждали приезда гостей и сразу провели их в дом, где для прибывших уже было приготовлено угощение.

Ярые роялисты сэр Джордж и леди Марчингтон были пожилой парой: сэр Джордж – тихий человек, невысокий и полноватый, а его супруга – ростом повыше, стройная и с величественной осанкой. Она охотно согласилась принять Джейн, с которой ранее никогда не встречалась, а взглянув на племянницу, тут же обеспокоилась ее чрезмерной бледностью. Но Энн поспешила заверить тетушку, что это из-за утомительного путешествия. Эдвард бросил на сестру подозрительный взгляд – он тоже успел заметить, что обычно веселая Энн последнее время пребывает в подавленном настроении.

 

Глава двенадцатая

 

– Я так рада, что ты смогла приехать в Лондон, Джейн, – сказала леди Марчингтон, когда все собрались после обеда в гостиной, – хотя времена сейчас и не самые лучшие. Вот перед войной каких только не было развлечений – маскарады, балы! Теперь же многие дома закрыты – всех забрала война.

– Но достопримечательности остались, и я очень хочу их осмотреть, леди Марчингтон.

– Я позабочусь о пропусках, – заметил Эдвард. Он стоял вместе с дядей у камина и вертел в руке бокал с бренди. – Они необходимы для въезда и выезда из города, – объяснил он.

– Что ж, хоть какая-то польза от родича парламентариста, – насмешливо сказала Джейн. Шутка развеселила всех, и Эдвард был этому рад, так как совсем не хотел, чтобы тетка с дядей почувствовали размолвку между ним и Джейн. Он был полон решимости помириться с ней как можно скорее.

– Вы не собираетесь перебраться в деревню, леди Марчингттон? – спросила Джейн. – Там вам было бы спокойнее, раз Лондон теперь – оплот парламентаристов.

– Мы с Джорджем слишком стары для такого переезда и решили остаться. Меня не запугать в собственном доме, хотя и нарываться на неприятности не стоит, тем более что легко угодить в тюрьму из-за пустяка. Конечно, есть определенные тяготы: еда, к примеру, очень дорога, а уголь достать можно только по непомерным ценам. Подозрительность окутала Лондон подобно смогу, а дома роялистов, вроде нашего, постоянно обыскиваются.

– Надеюсь, тетушка, последнее время этого не происходит, – снисходительно улыбнулся Эдвард, глядя на сидящих на диване дам. – Я уладил этот вопрос еще до того, как уехал на север.

– Спасибо, Эдвард. Действительно, нас не обыскивали уже несколько месяцев. Вот видишь, Джейн, – глаза леди Марчингтон весело сверкнули, – неплохо иметь племянника в парламентской армии, даже если не одобряешь его выбор. Слава Богу, что его брат Уильям не последовал за ним. Мы – не единственная семья в стране, где родственники разделились на два лагеря. Хорошо хоть, не перессорились.

– Да, леди Бланш того же мнения, – сказала Джейн. – Надеюсь, мы с Энн не очень обременим вас своим присутствием, леди Марчингтон. Эдвард не успел заблаговременно предупредить о нашем нашествии.

– Ничуть, дорогая. Мы очень рады вашему приезду в Марчингтон-Хаус.

Быстрый переход