— Ох уж эта свадьба! В каком-то смысле я буду рад, когда она пройдет. Все разговоры только о ней. Даже Ферн начала намекать насчет помолвки. Впервые за год нашего знакомства. Предсвадебная лихорадка и на нее подействовала.
— Значит, я правильно оценила ситуацию. Надеюсь, ты понимаешь, почему я не хочу осложнять ее? Кое-кто из вас возражал против моего возвращения. Ты сам упоминал о разногласиях в семье. Кто именно предложил пригласить меня?
Застигнутый врасплох прямым вопросом, Джоэл смутился.
— Кейт, конечно.
— Не твоя мама?
— Не волнуйся, Тони. Мама против тебя ничего не имеет. Яблоком раздора стала… — Он заколебался. — Зоэ?
— Берн был за тебя, — быстро сказал Джоэл, поняв, что расстроил ее. — Я, конечно, тоже, но в нашей семье все решает Берн.
— Логично было бы предположить, что такой вопрос должны решать Кейт и Керри. — Глаза Тони сверкнули.
— Не сердись, — просяще произнес Джоэл, — ты сама хотела узнать правду. — И тут же предложил, поскольку не любил осложнений: — Давай наперегонки к берегу?
— Отлично. Я тебя обгоню.
Но, конечно, Джоэла обогнать было невозможно! Он первым вышел из воды, повернулся и подхватил Тони на руки.
— Я получу поцелуй за победу?
— А ты как думаешь? — Девушка посмотрела в его невинные голубые глаза. — Джоэл, немедленно отпусти меня.
— Ты легкая, как перышко! Это значит «да»?
— Ну ладно, в щечку, поскольку я скоро стану членом вашей семьи.
— Чему я очень рад. — Он приподнял ее подбородок и, не в силах справиться с собой, прильнул к ее губам.
— Я не шутила, Джоэл. — Тони мягко высвободилась из его объятий.
— Интересно… Я тоже. — Он не мог оторвать от нее глаз. Тело прекрасное, как у нимфы, изящное и женственное. Грудь небольшая, но округлая и упругая. Талия тонкая, бедра узкие, ноги длинные и стройные.
— Перестань меня разглядывать. Джоэл усмехнулся.
— Я думал, ты не заметишь.
— Ну конечно! По-моему, нам пора возвращаться.
— Что за спешка?
— Не хочу никаких неприятностей, Джоэл. И вообще советую сначала заканчивать один роман, а уж потом начинать другой.
— Беспокоишься о Ферн, да? — спросил он, когда они вышли на берег.
— Я уже сказала. Не люблю обижать людей. Берн меня тоже тревожит. Я приехала всего на месяц. Не хочу создавать проблемы.
— Это тебе вряд ли удастся, — пророкотал слева от них насмешливый мужской голос.
Оба быстро повернулись, уставились на рощицу. Возникла секундная пауза, после чего Джоэл произнес:
— Я мог бы догадаться, что ты будешь где-то здесь, Берн.
— Вот и хорошо, — протянул тот, появляясь из-за деревьев. — Мне недосуг за тобой бегать, но Ферн просто в отчаянии.
Поняв намек, Тони залилась краской.
— Я тут ни причем. — Она быстро направилась к своим вещам.
— Согласен, Антуанетта. — Берн подошел ближе, понимающе глядя на нее. — Все дело в Джоэле. Не очень-то вежливо оставлять Ферн одну, а, братец?
— Может, и невежливо, но она мне не жена, — возразил тот, раздосадованный тем, что ему помешали.
— Верно, однако, Ферн справедливо полагает, что ты должен оказывать ей немного больше внимания, чем другим.
— Вот черт, она что, не может развлекаться болтовней с подружками?
— Кто же исчезает так внезапно? Признаюсь, я сразу сообразил, куда ты отправился. |