Изменить размер шрифта - +

    Третий человек застыл у стены в тени, и как он выглядит, Фернан рассмотреть не мог - ему был виден лишь неподвижный силуэт. Четвертый, стоявший дальше всех, на мгновение привлек внимание «василиска». Но всего лишь на мгновение. Этот человечек оказался пожилым и очень сутулым. Из оружия - кинжал. Такие было разрешено носить горожанам. Судя по всему, этот представлял наименьшую опасность.

    За спиной у Фернана тихо щелкнула наваха, раскрываемая Вето.

    -  Валаи, сеньор! - тихо проговорил слуга. - Плохо дело.

    Обычно плаксивый голос Вето сейчас был необычайно серьезен. Фернан позволил себе неспешный и ленивый взгляд через плечо. Еще двое. Банальная ловушка. Капитан «василисков» вновь перевел взгляд на тех, кто закрывал ему путь.

    -  Чудесная ночь, сеньор де Суоза, - неожиданно сказал дворянин.

    -  Не имею чести, - холодно процедил Фернан.

    -  Да не очень-то и большая честь, сеньор, - усмехнулся незнакомец. - Мое имя не так уж высоко по сравнению с именем маркизов де Нарриа. Позвольте мне остаться неизвестным.

    -  Воля ваша, сеньор. - Спокойствие Фернана было напускным. Сейчас «василиск» походил на натянутую арбалетную тетиву. - Да, ночь действительно чудесна, здесь я с вами совершенно согласен. А теперь, когда с любезностями покончено, позвольте откланяться. Я тороплюсь.

    Он тронул лошадь каблуками сапог.

    -  Минуту, сеньор. - Дворянин и не думал уходить с дороги.

    -  В чем дело? - нахмурился Фернан.

    -  Мне поручили передать вам послание.

    Едва заметное движение бровями.

    -  У вас ведь есть имение в Нарриа?

    -  Это допрос? - холодно бросил Фернан, положив руку на шпагу.

    -  Простите. Я забыл о вежливых манерах. - Едва заметный поклон, все та же ироничная полуулыбка. - Меня просили передать, чтобы вы на время оставили столицу и отправились в провинцию. Ночной воздух Эскарины иногда опасен для здоровья.

    А вот теперь Фернан успокоился. Этих людей послали не его личные враги и не враги рода, затаившие кровную месть. Кто-то другой, со стороны, не знающий род де Суоза и лично Фернана. Иначе бы этот некто знал, что таким образом Фернана не напугать. Скорее всего, наоборот - подобные угрозы превращали невысокого блондина в упрямого, свирепого иренийского пса.

    -  Это угроза?

    -  Что вы! - Дворянин явно издевался. - Конечно же нет!

    -  И кто же попросил вас передать мне подобное предупреждение?

    -  Предупреждение? Вы меня не так поняли…

    -  Я вас понял так, как мне было угодно! - отрезал Фернан. Он был уверен, что живыми их вряд ли отпустят и после разговоров дело дойдет до клинков. Для предупреждений не посылают столь хорошо обученных людей. - Если вашему хозяину угодно поговорить, он знает, где меня найти. С его псами я бесед вести не намерен! С дороги, любезнейший, или моя лошадь станцует на ваших костях ральеду!

    Это было намеренное оскорбление.

    -  Клянусь Искусителем, вы выслушаете меня до конца, сеньор невежа! - Лицо дворянина оставалось спокойным, лишь голос стал выше.

    Великан, стоявший рядом с собеседником маркиза, обнажил клинок. Те, что находились позади Вето, поступили точно так же.

    -  Иначе… - между тем продолжил незнакомец.

    Фернан слушать не стал.

Быстрый переход