А Антонио отвернулся и пошел дальше.
Она не в силах была двинуться с места. Грудь резало так, словно в нее засадили дуплетом из ружья. «Не твое дело!» Так вот чего стоит их дружба? Но ведь он еще утром сказал, что любит ее? Что же с ними происходит?
Антонио споткнулся и замер. Они переглянулись. Касс подумала, что выглядит такой же ошарашенной, как он.
— Это она, — прошептала Касс. — Это ее гнев! Не твой! Антонио, она снова отравляет нам мозги!
Антонио, долго смотрел на нее и наконец выдохнул:
— Скорее домой! Они помчались бегом.
— Мама! Мамочка! — всхлипывала Алиса. — Пожалуйста, вернись!
Но Трейси давно ушла, и Алиса это знала. На лестнице послышался шорох, и малышка затаилась, в ужасе гадая, кто это. Змея? Или крыса?
Нет, змея не может заползти в дом, даже в такой старый, как этот! И Алиса догадалась, кто ворочается там, наверху. Это призрак! И не просто призрак. Эта та самая тетка из ее кошмаров, шептавшая всякие жуткие вещи и гонявшаяся за ней прошлой ночью! Алиса содрогнулась и снова промочила штанишки. Что-то скатилось по лестнице, скрежеща о. ступени. Алиса с визгом отскочила как можно дальше, врезавшись спиной в стену.
— Это я! — шепот Эдуардо показался ей просто оглушительным в этой могильной тишине.
— Эдуардо! — радостно вскричала Алиса. Ну конечно, это же его костыли скатились по лестнице!
— Ты как? — дрожащим голосом спросил он.
— Мне так страшно! — призналась Алиса.
По щекам снова потекли слезы. Почему мама заперла ее здесь? Алиса так любит ее, почти так же сильно, как тетю Касс, а она? Наверное, она не любит ее, и потому с Алисой всегда оставалась тетя Касс!
Неужели мама совсем разлюбила ее? И заперла здесь, в этой темной страшной дыре, чтобы она умерла. Чтобы не мешала маме сделаться еще краше, и разъезжать по всему миру, и заводить себе новых бойфрендов!
Сердечко у Алисы тоскливо сжалось.
Эдуардо медленно, на ощупь спускался по лестнице. Алиса встрепенулась:
— Осторожно, не упади! Ты на костылях? Как ты! сюда попал?
— Один… я… выронил. Мне… удалось… пролезть внутрь… прежде чем она захлопнула дверь!
Алиса мало-помалу привыкала к темноте и даже стала различать его смутный силуэт.
— Как ты думаешь, здесь могут быть мыши и крысы?
— Я… не… знаю. — Эдуардо все еще спускался. — Но… они наверняка испугались не меньше нашего!
Алиса набралась отваги и пощупала рукой пол, пока не наткнулась на что-то твердое. Костыль!
— Погоди! Я нашла твой костыль! — Она двинулась вперед на четвереньках и вскоре оказалась у лестницы. — Где ты?
— Здесь, — прошептал он откуда-то сверху.
Алиса дрожащей рукой подняла костыль и с радостью ощутила, как его забрали. Она метнулась вверх по ступеням и обняла Эдуардо что было сил.
— Спасибо! Ты не бросил меня одну!
— Ерунда! — небрежно отозвался он, но вцепился в Алису с таким же отчаянием.
— И никакая не ерунда! Ты настоящий отважный герой, Эдуардо!
Даже в темноте Алиса почувствовала, что Эдуардо улыбнулся.
— Где это мы? — спросил он.
— Как, ты не знаешь? Но ведь это твой дом…
— Я был здесь всего один раз и так давно, что ничего не помню. Наверное, это один из казематов, — глухо промолвил он.
Алисе не нужно было разъяснять, что такое казематы, — как-никак она выросла в Англии! А вдруг здесь окажется прикованный к стене скелет?
— Почему она это сделала? — с содроганием спросила девочка. |