Изменить размер шрифта - +

– Это тебе не поможет! – резко возразил Росс. – Холодный разум, а не горячая голова вернет тебе твою жену нынче ночью.

Он был прав, и Валид Али, выругавшись, снова упал в кресло. К тому времени доктор Мур уже пробился сквозь толпу, сгрудившуюся по ту сторону двери. Пока он осматривал раны молодого мусульманина, Росс отвел Лоренса в сторону и коротко объяснил, что произошло, опустив тот факт, что его собственная племянница могла быть замешана в эту историю.

– Нелепость! – возмутился Лоренс. – Я не отдавал таких приказаний! Он что, считает меня помешанным?

– Очень похоже на то, сэр.

– Так что же нам предпринять? Терпеть не могу вмешиваться в туземные распри, но если он думает, что всему виной британцы...

– Я знаю его много лет. У него нет причин лгать. Как это ни фантастично, но что, если он говорит правду?

Лоренс крепко выругался.

– С чего, дьявол побери, мы должны начать поиски?

– Я полагаю, первым делом мы должны найти этих женщин, сэр.

– Да-да, само собой. – Лицо у Лоренса слегка прояснилось. – Опасная шутка. Если разойдутся слухи, нам придется иметь дело с еще одним мятежом! Вы займитесь этим, Росс.

– Разумеется, сэр. – Росс уже натягивал перчатки. – Вы пошлете кого-нибудь ко мне в бунгало за пистолетами?

Валид Али тоже встал, отмахнувшись от доктора. Он не понимал по-английски, но по выражению лица Росса уловил суть.

– Я пойду с тобой. И те из моих людей, кто не ранен... и не мертв.

– Ты сам ранен...

– Вздор! Неужели ты думаешь, что я останусь в этом доме, когда твои соотечественники совершили такое?

– Они сделали то же самое с племянницей бурра-сахиба! – отрезал Росс. – Можешь отрицать, если хочешь, но я считаю, что это с твоего личного разрешения она сопровождала твою жену.

– Какое это имеет значение теперь?

Для Росса это имело значение, и впервые в жизни они с Валидом Али посмотрели друг на друга с холодной враждебностью.

Наконец Валид Али кивнул в сторону Лоренса Карлайона:

– Он не знает?

– Нет. И пускай так и будет.

Повернувшись, Росс вышел.

На лужайке Валида Али дожидалась пестрая команда его слуг. Гхода Лал только что подъехал с лошадью Росса в поводу. С Гходой Лалом были также Амир Дас и другие люди Росса, которые не захотели, чтобы он уехал без них.

– Я тоже с вами, хузур.

Росс обернулся и помотал головой:

– Ты слишком болен, чтобы принести пользу.

– Болят мои внутренности, но не моя стреляющая рука, – мрачно заявил Исмаил-хан. – Кроме того, я еще на службе у мисс-сахиб.

Росс выпрямился.

– Кто тебе сказал, что ее похитили?

– Айя принесла известие в биби-гурх. Не волнуйся. Карлайон-сахиб пока ничего не знает.

Валид Али встал между ними.

– Мы напрасно теряем время. Едем!

Все, кто собрался на веранде резиденции, молча смотрели, как уезжает отряд вооруженных до зубов мужчин. У ворот тоже собралась толпа, в основном туземцы, которые сбежались, едва весть о нападении англичан на высокородных мусульманок дошла до них.

Индусы и мусульмане, все они выкрикивали насмешки и проклятия, когда отряд во главе с Россом выезжал из ворот. Камень просвистел мимо головы Гамильтона, потом еще один. Пригнувшись в седле, он пустил коня в галоп.

На веранде Лоренс Карлайон обратился к своему чуппрасси:

– Пошли за охраной! Я хочу, чтобы этот сброд разогнали, прежде чем он наделает больших хлопот. И вызови майора Клэпема. Надо поднять гарнизон по тревоге. Понимаешь? Клэпем-сахиба!

– Слушаюсь, хузур!

Бледный от страха Лала Дин поспешил прочь.

Быстрый переход