Изменить размер шрифта - +

Дин побледнел и рухнул на диван.

— Рассказывай по-порядку.

— Хорошо. Три дня назад вы заявились под утро. Как я понял, вы где-то культурно напивались. Это ничего, это бывает, тем более, после того, как вас чуть не сожрали, а две девочки вас спасли. Так что я решил не обращать внимания. Думал, выспитесь, и все дела. Но… Я не знаю, кто из вас выпросил у Александра настойку Фионелла. И откуда вы вообще о ней узнали? — Северус, видя совершенно одинаково ничего не понимающие глаза, вздохнул и принялся пояснять: — Это такая настойка, которая может усиливать алкогольное опьянение без выраженных последствий в виде сильного похмелья. Ее нужно принимать по две-три капли перед тем, как желаете культурно набраться, но у вас, например, не хватает денег на выпивку. Вы же выпили ее, разделив флакон на двоих! И началось веселье.

 

* * *

Упав на старые дрожжи, мерлинова настойка мгновенно вернула Винчестеров в состояние «я в сопли». При этом спать им не хотелось, а хотелось совершать подвиги, ну или хотя бы выполнить работу.

— Пошли ловить гиппогрифа, — заявил Дин и направился к двери.

— Точно гиппогрифа? — глубокомысленно уточнил Сэм.

— Я в этом просто уверен.

— Вы куда собрались? Ложитесь спать, — Северус выскочил из комнаты, которую ему отдали братья. Увидев на столе пустой флакон, вылил на стол последние капли. Определив, что они употребили, мальчик схватился за голову. Антидота к настойке Фионелла не существовало. — Стойте, слышите, вы куда собрались?

— Ловить гиппогрифа.

— Какого еще гиппогрифа? Вы что, с ума сош… Да кого я спрашиваю? Стойте, я с вами! — Северус бросился за уже выходящим из комнаты Сэмом.

Первое, что сделал Северус — это разоружил отца и дядю, забрав у них абсолютно все холодное и огнестрельное оружие. От греха подальше. Сам же повесил на пояс, кроме неиспользованного освященного ножа, еще один — не освящённый, подумав, сунул за ремень пистолет, предварительно наложив на него чары невидимости, и взял палочку.

Винчестеры честно ждали его на улице, когда он относил в номер снятое с родных оружие, спрятанное в сумку, и вооружался.

Северусу было страшно. От него еще ни разу, после той встречи с боггартом, так много не зависело. Решив, что медлить больше нельзя, иначе они уйдут без него, Северус выскочил на улицу.

К площадке, на которой кормили грифона, Винчестеры вышли без приключений. Им даже не пришлось долго ждать. Грифон прилетел почти сразу же, чтобы пообедать, правда, обедать ему пока было нечем.

— Я же говорил, что нам нужен гиппогриф, — пьяно икнув, Дин подошел к животному. — Вот, ты же мой новый лучший друган, да? — и он, схватив грифона за перья, уткнулся ему в шею, обдавая несчастное животное крепким перегаром.

Офигевший грифон попытался вырваться, но хватка его лучшего другана оказалась просто стальной — даже в таком состоянии.

— Дин, а что ты делаешь? — спросил Сэм, обходя грифона с другой стороны.

— Я? Налаживаю дипломатические отношения. Не всё же тебе этим заниматься.

Что больше всего поразило Северуса, это внятная речь братьев, не соответствующая степени их опьянения, да и на ногах они стояли относительно крепко. Хотя то, что они говорили…

— Ну и как, наладил? — Сэм положил локти на львиный круп несчастного животного, использовав его как опору.

Грифон решил, что пора улетать от этих психов. Психи решили иначе и улететь не дали.

— Ничего ты не наладил, — махнул рукой Сэм, выпрямляясь.

Грифон решил, что вот, она свобода…

— Инкарцеро, — Северус чуть не застонал.

Быстрый переход