Кто бы меня научил стучаться?
— Так, ладно. И зачем ты пришел? — Андромеда больше не смущалась и не отводила взгляд, когда разговаривала с Сэмом.
— Узнать, как твое плечо, — Сэм подошел и осмотрел поврежденную часть тела, слегка надавливая пальцами, отмечая, что его действия довольно болезненные. Не удержавшись, провёл ладонью по обнаженной коже, просто получая удовольствие от её гладкости. Андромеда вздрогнула, и кожа плеча покрылась мурашками. Сэм сразу же убрал руку. — Понятно. Сначала мы с Дином хотели просто уйти, но, подумав, пришли к выводу, что вас нужно предупредить. Мы с ним вдвоем сегодня идем за третьей. Ночью.
— Спасибо, что хоть предупредили, — Андромеда отвернулась. — Вы потом сразу уедете?
— Скорее всего, да.
— А мы еще немного побудем здесь. Сэм, мы ведь долго не увидимся. У нас ЖАБА начинаются. Нам вообще будет даже не до сна.
— Я думаю, что наши обязательства выполнены. На охоте вы побывали. Что это такое, почувствовали. В сборе данных и методах борьбы тоже поучаствовали. Мы в расчете?
— Хотелось бы, конечно, довершить начатое дело, но, раз вы решили не ждать, пока заживет мое плечо… Кто из вас будет стрелять?
— Дин. У него, по крайней мере, стрелы улетают, а не падают на землю через раз, как у меня.
— Я могу научить, — внезапно сказала Андромеда. — Только мне нужно одеться. Я тут, понимаешь, переодеться решила, а господин охотник надумал заглянуть, чтобы, видимо, помощь посильную предложить.
— Хорошо, давай попробуем. Я подожду у мишеней, их не убрали. Хозяин новое развлечение с нашей подачи придумал.
— Проценты с него стрясите за идею, — раздалось из-за двери.
Сэм проходил мимо стойки, когда его окликнул Александр.
— Мистер Винчестер, Димитрис очень вас благодарит. Но вы так и не подписали договор, слишком увлеклись решением этой проблемы. Гарпии опасны и непредсказуемы, они вполне могут перебраться в другое место, возможно, даже не защищенное чарами необнаружения, а это новые витки слухов среди магглов. Вы не возражаете, что я здесь назван вашим посредником?
— Какой процент? — Сэм придвинул стул и углубился в чтение договора, который протянул ему Александр.
— Стандартный, двенадцать процентов от остатка после выплаты налогов. Кстати, вы уже решили, что будете делать с волосами гарпий?
— Не знаю, нужно у Северуса спросить. Если они ему нужны, то ничего, если что-то можно будет продать, то… Вообще на добытые нами ингредиенты имеет право претендовать Хогвартс.
— Не думаю, что мы все останемся в накладе. Вы не будете возражать, если я поговорю с вашим мальчиком?
— Нет, не буду. Кстати, чем мы с братом мотивировали свое желание заполучить эту настойку Фионелла?
— Сказали, что хотите забыться, но алкоголь не берет. По вашему виду не было понятно, что алкоголь все же на вас уже подействовал. Я вам ее отдал и научил пользоваться.
— Угу, мы научились. Всем бы так учиться, чтобы уж наверняка, — Сэм несколько раз прочитал один из пунктов. — А что это? «При воздействии на охотника магического выброса или проклятия с возможно найденного во время выполнения заказа артефакта ни заказчик, ни посредник ответственности не несут, но подобный случай считается страховым, и оплата лечения компенсируется заказчиком на девяносто процентов». Это что вообще за формулировка такая — «возможно найденного во время выполнения заказа артефакта»?
— Стандартная формулировка, предусмотренная при заключении подобных договоров. Ведь гарпий что-то здесь держит. |