Коротко бросил Рите:
— Ты остаешься? — И повернулся к Оливии: — Не волнуйтесь, предоставьте все мне. Поцелуйте за меня Нелл.
— Как много может случиться за пять минут, сказала Оливия, когда он ушел.
Госпожа ван дер Эйслер улыбнулась ей.
— Да, моя дорогая. Жить с мужем-врачом — нелегкое дело, но со временем привыкаешь.
— Не вижу необходимости… — сказала Рита. — И зачем Хасо мотается по всем этим больницам, вместо того чтобы завести личных пациентов? Господи, он достаточно знаменит, чтобы делать то, что ему нравится.
— Я не думаю, что слава в данном случае имеет какое-то значение, — произнесла Оливия, забывая, с кем говорит. — Он делает то, что считает нужным. Я полагаю, ему все равно, кто перед ним — очень важная персона или бедняк без гроша за душой. Это пациенты, и он знает, как им помочь.
— Что за сентиментальный вздор, — сказала Рита. — Именно сейчас, как я поняла, его пациент — очень важная персона.
— Да, — подтвердила госпожа ван дер Эйслер, — но Хасо поступил бы так же, если бы речь шла об уличном бродяге.
— Простите меня! Вы, должно быть, думаете, что я бессердечное создание. Я знаю, какой Хасо добрый, он лучше многих других, ведь он обо мне очень заботится… — Рита сладко улыбнулась. — Пока он не вернется, я ничего не могу вам сказать о нашем решении.
Она преобразилась: с интересом слушала, что говорит хозяйка, рассказывала о школе Нелл, спрашивала Оливию, как ей там работалось. Оливия не верила Рите ни на йоту.
Вошла Нелл.
— Бабушка, Тобер говорит, что ты собираешься ехать украшать церковь цветами. Можно и я с тобой? Пожалуйста! Я буду очень хорошая. А еще Тобер сказал, что ты разрешишь мне сидеть в машине впереди, вместе с ним.
— Цветы… Я совсем забыла. — Госпожа ван дер Эйслер взглянула на Риту. — Вы, наверное, тоже хотите поехать с нами? Быстрее пролетит время.
— Если можно, я останусь, — вырвалось у Риты. — Вы позволите сесть за ваш стол? Мне надо написать много писем, как раз будет возможность заняться этим в тишине.
— А вы, Оливия?
— Мне надо до отъезда разобрать одежду Нелл. Я буду рада, если справлюсь за час или два.
— Ну тогда ступай, душечка. — Рита снова была любящая мать. — Я уверена, Оливия поможет тебе одеться…
— Почему бы нет — мы же обе идем наверх, — беспечно сказала Оливия.
Одев Нелл, Оливия проводила девочку вниз. Стоя в дверях, помахала рукой вслед отъезжавшей машине — за рулем был Тобер, а Нелл, невероятно довольная, сидела рядом.
Оливия ушла в комнату Нелл — мало удовольствия сидеть в гостиной с Ритой. Рита, однако, этого не ожидала. Только Оливия покончила с мелкой починкой и рассортировала одежду малышки на кровати, собираясь уложить все в чемодан, как вошла Рита.
— Оливия, мне надо с вами поговорить. — Рита опустилась на стул возле кровати.
Она казалась ужасно серьезной, даже встревоженной, и Оливия спросила:
— Случилось что-нибудь? Вам нехорошо?
Рита вцепилась руками в колени.
— Я знаю, я вам не нравлюсь, — Рита жалобно улыбнулась. — Что ж, я вас тоже не люблю, но все равно не могу видеть вас униженной…
Оливия сложила маленькую ночную рубашку.
— Почему бы мне чувствовать себя униженной? Если вы о возвращении в Англию, то я знаю, что поеду после того, как вы договоритесь с мистером ван дер Эйслером.
Рита медленно выговорила:
— Мы собираемся пожениться, очень скоро, еще до пасхальных каникул. |