Изменить размер шрифта - +

Не надо было ее беспокоить! В глубине души Дэвид знал — ему незачем было сюда приходить. Слишком много боли он причинил людям. Иногда ему хотелось все изменить, но мудрая Жасмин однажды сказала, что легче сдвинуть гору, чем изменить характер человека. К лучшему или худшему, но он такой, какой есть. Теперь слишком поздно сожалеть об этом. Сейчас он держит в руках нечто особенное. Трепет волнения пробежал по телу, когда он вообразил открывшиеся перспективы и возможности.

Щелкнул замок, на пороге появилась женщина. Жасмин стояла в дверях. В черном платье, вместо обычных черных брюк. Он вспомнил время, когда она одевалась в такие яркие цвета, как на ее картинах, а лицо ее озарялось радостью, а в глазах горел огонек надежды. Теперь нет ничего, кроме тьмы — в глазах, в лице, в голосе, в квартире. Тяжелые благовония, которые она сжигала, мешали дышать. Иногда он спрашивал себя — не в трауре ли она, но у него было ощущение, что он знает ответ. Поэтому Дэвид не задавал вопросов, а она не объясняла.

— Ты не должен был приходить. Я просила тебя не делать этого, — сказала она хрипловатым грудным голосом.

Он спросил себя, как часто она разговаривает с кем-то — ее голос стал скрипучим и жестким. Он почувствовал укол вины, пронзивший самую душу. Это из-за него она стала такой? Если бы они никогда не встретились, как бы сложилась ее судьба?

— Я должен был прийти, — медленно проговорил он, заставляя себя сосредоточиться на предмете, который принес с собой.

— Как всегда за неделю до дня рождения Элизабет. Вот когда ты нуждаешься во мне. Но я больше не могу тебя утешить. Несправедливо с твоей стороны просить меня об этом.

Ее слова словно нож воткнулись в кровоточащее сердце.

— Речь не об Элизабет, — возразил он.

— Всегда о ней. Ты должен сейчас же уйти.

Дэвид не обратил внимания на гнев, зажегшийся в ее глазах.

— У меня есть дракон, очень похожий на того, который изображен на твоей картине, Жасмин.

Ее глаза расширились.

— Его не существует, ты это знаешь. Я видела его во сне.

— Позволь мне войти, и я покажу его тебе.

Жасмин колебалась.

— Если это повод…

— Да нет же. — Дэвид оглянулся через плечо, но никого не заметил, несмотря на возникшее неприятное чувство, что кто-то наблюдает за ним. Множество глаз скрывается за плотными шторами окон. — Позволь мне войти, пока меня не увидели.

— На минуту, — предупредила Жасмин, впуская Дэвида. — Ты должен уйти до прихода Алисы.

— Я уйду, — пообещал он, — после того, как ты взглянешь на него. — Он вынул из холщовой сумки статуэтку, внимательно наблюдая за ее реакцией.

Жасмин едва не задохнулась при виде фигурки зеленого нефрита, и он узнал то, что хотел узнать.

 

Райли Макалистер крутил педали все сильнее, потому что улица очень круто поднималась вверх. Даже машины на ней парковались поперек, опасаясь случайно скатиться вниз.

Большинство любителей каталось на велосипедах вдоль залива или по Голден Гейт-парк, но Райли манили холмы, из которых состоит Сан-Франциско. Он с радостью покорял их.

Райли чувствовал, как мышцы на ногах начали гореть от напряжения. Он переключил скорость на горном велосипеде, но это не помогло. Дело было не в велосипеде, а в нем самом, в его способностях. Неважно, что он осилил эту гору неделю назад. Он должен сделать это снова. Он должен доказать, что прошлый успех не просто случайность.

Его грудь сдавило, дыхание участилось. Он уже на полпути к вершине холма. Райли приподнялся в седле, почти встал, заставляя педали опускаться вниз и подниматься вверх снова и снова. Продвигаясь очень медленно, так что казалось, будто он почти стоит на месте.

Быстрый переход