– Форд задумал тебя пристрелить, – продолжала Гвен, игнорируя остальных. – У него пистолет. Клеа заплатила ему за убийство, и он не уйдет на покой, пока не выполнит заказа.
– Ничего я ему не платила, – вспыхнула Клеа.
– Обычно она запросто расправляется со своими мужьями, – вставил Дэви, – так что я не…
Клеа разъяренной фурией набросилась на него:
– В последний раз говорю, никого я не убивала! Оба умерли от сердечного приступа.
– А вот ФБР считает иначе, – объявил Мейсон. – По крайней мере, в том, что касается Сирила. Его отравили.
– Кто-то отравил Сирила? – ахнула Клеа.
– Кроме тебя – некому, – съязвил Дэви и повернулся к Мейсону: – Когда вы говорили с ФБР?
– По словам Томаса, тело эксгумировали пару недель назад. – Мейсон покачал головой. – Он все рассказал мне на открытии галереи в пятницу вечером. Сказал, у ФБР есть все доказательства, что Клеа убила Сирила и украла его коллекцию. Томас кажется серьезным человеком, хотя я не могу забыть его в роли официанта.
– Но кому понадобилось отравить Сирила? – не унималась Клеа, от гнева забывшая об осторожности. – Господи, ему же было восемьдесят девять!
– А деньги, которые должны были достаться тебе? – напомнил Дэви, не сводя с нее взгляда. – Терпение никогда не было твоей сильной стороной.
– Я не убивала…
– Я вам верю, – кивнула Тильда. – Не обращайте внимания.
– Эй! – вознегодовал Дэви.
– Да подумай хорошенько, зачем ей убивать богатого старика? Он бы и сам скоро умер.
– Да не был он богатым! – завопила окончательно выведенная из себя Клеа. – Он умер банкротом, ясно?!
– Неужели? – хмыкнул Дэви. – Какое разочарование для тебя! Интересно, тот склад, который ты подожгла, имеет к этому какое-то отношение?
– А что, я похожа на человека, способного поджечь склад? – взвилась Клеа.
– Нет, – снова вмешалась Тильда. – Судя по виду, вы не способны зажечь и собственную сигарету.
– Все моя проклятая удача, – тяжело вздохнула Клеа. – Я думала, у него денег куры не клюют, а он все истратил на коллекцию, и большая часть картин сгорела…
Дэви, не дослушав ее, обратился к Мейсону:
– Значит, вы разговаривали с Томасом в пятницу?
– Да. Он подошел, чтобы предупредить меня насчет Клеа.
– Насчет меня? – Клеа готова была разрыдаться. – Но что я сделала?
– Знаешь, список такой длинный… – участливо пропел Дэви.
– Он сказал, что ты убила своих мужей, – сообщил Мейсон. – И что Гомер Ходж, которого ты мне подарила, был из коллекции Сирила, якобы погибшей в огне. Каким образом он оказался в галерее? Это ты принесла картину туда?
– Какой Гомер Ходж? – не поняла Клеа. – Я не убиваю людей.
– Послушай, я не хотел бы видеть тебя в тюрьме, Клеа, – продолжал Мейсон. – Я собираюсь жениться на женщине, которую люблю, и не желаю, чтобы страдали окружающие меня люди. Если ты немедленно уедешь отсюда, я тебя не выдам. Полиция не знает того, что было известно Томасу.
– Клеа, когда он пришел домой в пятницу? – неожиданно спросил Дэви.
– После полуночи, – ответила та, поедая Гвен яростным взглядом. |