Изменить размер шрифта - +

Только когда его дыхание замедлилось, она осмелилась прошептать:

— Я люблю тебя, Николас. Всегда помни об этом.

И с судорожным вздохом Клэр снова заснула.

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

В понедельник с утра случилось три вещи. Клэр проснулась от болезненного ощущения в груди. Едва она выбралась из постели, ей пришлось со всех ног бежать в ванную. Она еле успела добраться туда, прежде чем рассталась с содержимым желудка.

И тут Клэр с ужасом поняла, что у нее уже давно не было менструации.

В три часа дня она стояла в пустом офисе Николаса и перечитывала записку, которую написала ему.

 

Мне надо уйти домой пораньше. Надеюсь, ты не против. Я сделаю всю работу завтра. Клэр.

 

Трясущимися руками она положила записку на стол Николаса и со вздохом признала, что поступает как трусиха.

Она не нашла в себе сил, чтобы напрямую объясниться с ним, поэтому решила сбежать в его отсутствие.

Время. Мне просто нужно немного времени, затем все будет хорошо. Я придумаю, что мне делать.

Клэр поспешила к лифту. К счастью, в кабине никого больше не было. Она прислонилась к стенке и закрыла глаза. Мне следовало понять это раньше, ведь все признаки налицо. Почему я не заметила? Почему мы не предохранялись тогда, в нашу первую ночь?

Сейчас уже поздно сожалеть. Она ждет ребенка от Николаса. Клэр положила руку на живот. Ее охватила паника, но она постаралась успокоиться.

Вдох, выдох, вдох, выдох… Черт, что-то плохо получается.

Несмотря на полную сумятицу в душе, она не могла не чувствовать гордость за то, что внутри ее теперь была новая жизнь. Крохотный человечек, которого создали они с Николасом.

Клэр преисполнилась чувством любви к ребенку. Я позабочусь о тебе. Что бы ни случилось, я обещаю, что всегда буду рядом.

Обеденный перерыв она использовала для того, чтобы сбегать к гинекологу, и хотя сейчас было еще рано уезжать, она больше не могла оставаться в офисе.

Николас находился на другом конце города на деловой встрече. Его, как всегда, сопровождал охранник, поэтому Клэр не волновалась, к тому же он позвонил ей, как только добрался туда, и сообщил, что вернется в офис к четырем. А Клэр было необходимо время, чтобы сосредоточиться перед нелегким разговором с ним.

Я поеду домой, успокоюсь и придумаю, как мне поступать… Двери лифта разошлись, и она пошла к своей новой машине. Когда я буду готова, я…

— Я ждал вас, миссис Монро, — раздался ненавистный ей голос. Гордон Хайнс вышел из-за белого грузовика, припаркованного рядом с ее автомобилем, и перегородил ей дорогу.

Первым делом Клэр подумала о муже, но тот был в безопасности. Прежде чем она успела сесть в свою машину, Хайнс грубо схватил ее за руку и отбросил ключи зажигания подальше.

— Что вы делаете? Вы причиняете мне боль! — Клэр попыталась освободиться от его цепкой хватки, но была придавлена к грузовику.

— И я сделаю тебе еще больней, если ты не будешь вести себя так, как надо, — он еще сильнее перехватил ее руку. — Залезай в грузовик. Я придумал, как мне получить еще больше денег. Я решил похитить тебя, Клэр. Твой муж заплатит огромный выкуп. Намного больше, чем ты можешь мне дать сама. Я стану богатым. Все мои проблемы закончатся. Все будет замечательно.

— Послушайте меня, — она снова начала вырываться. — Полиция поймает вас. Неужели вы не понимаете, что наказание неминуемо? Вас посадят.

— Ты никому ничего не скажешь, — он потащил ее к грузовику. — Ты же не думаешь, что я оставлю тебя в живых?

О боже. Он хочет ее убить.

— Софи… Софи поймет, что это вы. Она заявит в полицию.

— Твоя сестрица будет слишком напугана, чтобы идти в полицию, когда я расскажу ей, что сделал с тобой.

Быстрый переход