Как и после смерти жены, его снова охватило болезненное ощущение несправедливости. Однако это чувство длилось доли секунды. На этот раз он еще может что-то предпринять.
— Ответь мне на один вопрос, — потребовал он.
Эльвира настороженно взглянула на него.
— Я не назову имени отца ребенка, если ты об этом.
— Нет. — Он уже почти улыбался. Почти. Он предвидел подобный ответ и был даже рад ему. Знание — опасная вещь, и если бы он узнал правду, то, возможно, попытался найти ублюдка и… и… — Тебя что-нибудь держит в этом доме?
— Вообще-то нет. Только… близнецы.
Ее ответ о многом говорил. Значит, отец ребенка живет не здесь, понял Леонардо. Слава Богу.
— Тогда поднимайся наверх и собери вещи, — отрывисто приказал он. — Мы уходим.
Это было настолько неожиданно, что Эльвира растерялась.
— Куда?
— Куда угодно, — проскрежетал Леонардо. — Подальше отсюда.
Она отрицательно покачала головой.
— Я не могу уйти…
— Можешь!
— Мальчики нуждаются во мне!
— Возможно, — согласился Леонардо. — Но твой ребенок нуждается в тебе куда больше. Посмотри на себя, ты же явно недоедаешь и недосыпаешь! — Он уже с трудом сдерживался. — Давай, собирайся.
— Я никуда не пойду! — упрямо повторила Эльвира, начиная злиться.
Леонардо печально улыбнулся. Он надеялся, что ему не придется прибегать к силе, но мог быть безжалостным, когда знал, за что сражается.
— Тебе придется, — мрачно заявил он.
Эльвира, дерзко вздернув подбородок, с вызовом посмотрела ему в глаза.
— Ты не можешь заставить меня, Леонардо!
— Согласен, не очень умно тащить беременную женщину в машину, но, если понадобится, я сделаю это, — сказал он с мягкой угрозой в голосе. — Ты можешь сопротивляться, Эльвира, но, надеюсь, до этого не дойдет. Я все равно выиграю. Я всегда выигрываю.
— А если я откажусь?
В ее глазах стоял вопрос, на который у Леонардо не было желания отвечать, и он решил припугнуть ее. Похоже, это единственный способ дать ей понять, что он не шутит.
— Тогда я расскажу твоему отцу, почему ты сбежала. Представляешь его реакцию?
— Ты этого не сделаешь! — выдохнула Эльвира.
— Будь уверена, сделаю!
Она уставилась на него в бессильной ярости.
— Ублюдок!
— Пожалуйста, не пытайся оскорбить меня! — огрызнулся Леонардо. — Это глупо в твоем положении. — Его глаза холодно сверкнули. — Или у тебя есть еще и муж, о котором никто не знает? — Он заметил, как она поджала губы. — Нет? Ну тогда тебе ничто не мешает пойти со мной, не так ли?
Это было слишком просто, слишком соблазнительно. Но что потом? Сможет ли она выдержать холодное осуждение, от которого каменеет его лицо и ее сердце.
— Не могу же я уйти без предупреждения! Что обо мне подумают мальчики?
— У них есть мать, не так ли? И для разнообразия она могла бы заняться ими. Она работает?
Эльвира отрицательно покачала головой.
На самом деле миссис Рассел проводила большую часть времени в магазинах и за чашкой кофе, а иногда целыми днями болтала с приятельницами по телефону.
— Иди наверх! — приказал Леонардо.
Эльвира отвернулась и, тихо всхлипнув, неуклюже побрела к двери. Леонардо едва сдержал желание привлечь ее к себе и утешить. Но он не мог сделать это сейчас и тем более здесь. |