| 
                                    
 — Ах вот как?! 
— Моя беременность не имеет к тебе никакого отношения. 
Леонардо горько усмехнулся. 
— Не сомневаюсь. Зачем же ты сообщила своему отцу, что поехала ко мне? 
Эльвира уставилась на него в полной растерянности. 
— Когда я приехала из Испании, то действительно приходила к тебе. Разве ты не помнишь? 
— Помню, — ответил Леонардо, воскрешая в памяти то, что многие месяцы пытался забыть. — А я-то гадал, почему ты выглядела такой обеспокоенной… такой нервной… Я чувствовал, ты что-то скрываешь от меня. Так оно и оказалось. — Он покачал головой. — Боже мой! 
— Теперь ты все знаешь! 
— Да, теперь знаю, — раздраженно согласился он. — Я приписывал твой утомленный вид дороге, а на самом деле… — Он снова изумленно посмотрел на ее живот. — Ты ждешь ребенка. — Он с трудом выговорил эти слова. — Как это могло случиться, Эльвира? 
Она смело встретила обвиняющий взгляд, но не смогла его выдержать и опустила глаза. 
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила? 
— Нет. Ты права, не хочу! — Леонардо уже едва сдерживал гнев. — Неужели ты не понимаешь, что твой отец заболел от беспокойства за тебя? 
— Откуда ты знаешь? 
— Он звонил мне вчера. 
— Почему тебе? — в смятении спросила Эльвира. 
— Сама подумай. Он попросил меня увидеться с тобой и выяснить, почему твои письма так туманны, а звонки так редки. — Леонардо покачал головой, и в его черных глазах мелькнуло презрение. — Мне, разумеется, не хотелось бы рассказывать ему о причине. 
— Значит, он все еще не знает о ребенке? — поспешно спросила Эльвира. 
— Похоже, нет, — холодно ответил Леонардо. — Он ведь не умеет притворяться. Его беспокоит тот факт, почему ты бросила университет и стала нянькой. 
— Но я писала ему и говорила по телефону, что жить в Англии все равно что получать образование! — возразила Эльвира. 
Она действительно регулярно писала отцу короткие письма, избегая упоминаний о своих трудностях и переживаниях. Она сообщала, что вернется и закончит обучение в университете, но не уточняла когда. Отец ничего не спрашивал, и Эльвира решила: ей удалось убедить его, что она просто хочет повидать мир. 
— Я пишу ему каждую неделю! 
В голосе Леонардо по-прежнему сквозила холодность: 
— Он об этом говорил. Он подозревает, что ты несчастна, но не может понять отчего. Поэтому и просил меня повидаться с тобой. — Леонардо снова усмехнулся. — И вот я здесь. 
— Тебе не стоило беспокоиться. 
— Да, ты права. Не стоило. — Его губы скривились, когда он обвел взглядом комнату с голыми стенами, полки, заставленные пластинками и кассетами, на месте которых должны были стоять книги, убогий кремовый ковер, испещренный шоколадными пятнами… — Ты выбрала отличное убежище! — протянул он с сарказмом. 
Его критика была обоснованной, но тем не менее привела Эльвиру в ярость. Она попыталась отыскать в создавшемся положении хоть что-то положительное и сказала: 
— Мне нравятся эти мальчики. Я полюбила их. 
— Ты имеешь в виду двух сорванцов, которые выскочили на своих велосипедах прямо под колеса моей машины? 
Эльвира побелела. 
— Они не должны кататься на дороге и знают об этом! — Как же она недосмотрела? 
Леонардо прищурился, глядя на ее побледневшее осунувшееся лицо, потом перевел взгляд на раздавшееся тело и почувствовал, как закипает в нем кровь.                                                                      |