Изменить размер шрифта - +

— Ах вот как?!

— Моя беременность не имеет к тебе никакого отношения.

Леонардо горько усмехнулся.

— Не сомневаюсь. Зачем же ты сообщила своему отцу, что поехала ко мне?

Эльвира уставилась на него в полной растерянности.

— Когда я приехала из Испании, то действительно приходила к тебе. Разве ты не помнишь?

— Помню, — ответил Леонардо, воскрешая в памяти то, что многие месяцы пытался забыть. — А я-то гадал, почему ты выглядела такой обеспокоенной… такой нервной… Я чувствовал, ты что-то скрываешь от меня. Так оно и оказалось. — Он покачал головой. — Боже мой!

— Теперь ты все знаешь!

— Да, теперь знаю, — раздраженно согласился он. — Я приписывал твой утомленный вид дороге, а на самом деле… — Он снова изумленно посмотрел на ее живот. — Ты ждешь ребенка. — Он с трудом выговорил эти слова. — Как это могло случиться, Эльвира?

Она смело встретила обвиняющий взгляд, но не смогла его выдержать и опустила глаза.

— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила?

— Нет. Ты права, не хочу! — Леонардо уже едва сдерживал гнев. — Неужели ты не понимаешь, что твой отец заболел от беспокойства за тебя?

— Откуда ты знаешь?

— Он звонил мне вчера.

— Почему тебе? — в смятении спросила Эльвира.

— Сама подумай. Он попросил меня увидеться с тобой и выяснить, почему твои письма так туманны, а звонки так редки. — Леонардо покачал головой, и в его черных глазах мелькнуло презрение. — Мне, разумеется, не хотелось бы рассказывать ему о причине.

— Значит, он все еще не знает о ребенке? — поспешно спросила Эльвира.

— Похоже, нет, — холодно ответил Леонардо. — Он ведь не умеет притворяться. Его беспокоит тот факт, почему ты бросила университет и стала нянькой.

— Но я писала ему и говорила по телефону, что жить в Англии все равно что получать образование! — возразила Эльвира.

Она действительно регулярно писала отцу короткие письма, избегая упоминаний о своих трудностях и переживаниях. Она сообщала, что вернется и закончит обучение в университете, но не уточняла когда. Отец ничего не спрашивал, и Эльвира решила: ей удалось убедить его, что она просто хочет повидать мир.

— Я пишу ему каждую неделю!

В голосе Леонардо по-прежнему сквозила холодность:

— Он об этом говорил. Он подозревает, что ты несчастна, но не может понять отчего. Поэтому и просил меня повидаться с тобой. — Леонардо снова усмехнулся. — И вот я здесь.

— Тебе не стоило беспокоиться.

— Да, ты права. Не стоило. — Его губы скривились, когда он обвел взглядом комнату с голыми стенами, полки, заставленные пластинками и кассетами, на месте которых должны были стоять книги, убогий кремовый ковер, испещренный шоколадными пятнами… — Ты выбрала отличное убежище! — протянул он с сарказмом.

Его критика была обоснованной, но тем не менее привела Эльвиру в ярость. Она попыталась отыскать в создавшемся положении хоть что-то положительное и сказала:

— Мне нравятся эти мальчики. Я полюбила их.

— Ты имеешь в виду двух сорванцов, которые выскочили на своих велосипедах прямо под колеса моей машины?

Эльвира побелела.

— Они не должны кататься на дороге и знают об этом! — Как же она недосмотрела?

Леонардо прищурился, глядя на ее побледневшее осунувшееся лицо, потом перевел взгляд на раздавшееся тело и почувствовал, как закипает в нем кровь.

Быстрый переход