Леонардо едва сдержал желание привлечь ее к себе и утешить. Но он не мог сделать это сейчас и тем более здесь.
— Пока ты собираешь вещи, я поговорю с твоей хозяйкой, — сказал он ей в спину.
— Может, лучше я сама? — обернулась Эльвира.
Насколько же она наивна, подумал Леонардо и нетерпеливо тряхнул головой.
— Она рассердится?
Тыльной стороной ладони Эльвира отбросила упавшую на лицо прядь волос.
— Не то слово! Разъярится.
— Что ж, тогда я сам все улажу. Иди, дорогая.
Последнее слово он произнес по-испански, и сердце Эльвиры сжалось. Она вынуждена была опереться на спинку стула. Долгое время она не слышала родной речи, и это слово пробило брешь в тщательно возведенной стене, которой она отгородилась от мира. Она послушно кивнула и, тяжело ступая, пошла наверх.
Собирать ей было особенно нечего. Она привезла с собой в Англию немного вещей, и большинство из них ей уже не годилось. То, что она купила за последнее время — большой вязаный джемпер, два платья и пара брюк с широкими эластичными поясами, — составляло весь ее гардероб. Покупая в магазине новое белье, Эльвира прятала глаза, словно каждый мог догадаться, что она ждет ребенка без мужа.
Быстро побросав вещи и туалетные принадлежности в чемодан, Эльвира положила туда же паспорт. На подоконнике стояла свадебная фотография ее родителей, и с тяжелым вздохом она положила ее сверху. Оглядев на прощание каморку, в которой провела последние пять месяцев, Эльвира тихо притворила за собой дверь.
У подножия лестницы собрались все. Грейси Рассел пыталась угомонить мальчишек.
— Стойте смирно! — кричала она, но они не обращали на мать внимания.
Однако при виде Эльвиры сорванцы смолкли как по команде, словно понимали, что происходящее с няней повлияет на их жизнь, причем совсем не так, как им бы хотелось.
Она спустилась с лестницы, и Леонардо взял из ее рук чемодан.
— Я отнесу его в машину.
Пожалуйста, не оставляй меня с ними наедине! — мысленно взмолилась она. Но сказать это вслух было бы малодушием. Поэтому Эльвира повернулась к Грейси Рассел и заставила себя вспомнить, сколько раз она выручала эту женщину, безоговорочно соглашаясь сидеть с детьми.
— Извините, что уезжаю так внезапно…
— Ох, не ври уж! — злобно прошипела та.
— Дело в том, что я стала очень уставать… — виновато улыбнулась Эльвира.
— Да? А как же твои обещания? — Накрашенные губы миссис Рассел отвратительно скривились. — Когда я позволила тебе остаться в моем доме, ты уверяла, что отец ребенка не свалится с неба!
Эльвира хотела объяснить, что Леонардо не отец ребенка, но что толку? Что она могла сказать, когда мальчики стояли рядом с широко раскрытыми глазами и ловили каждое слово? Пытаться объяснить им сложившуюся ситуацию было бы верхом нелепости.
Эльвира потрепала рукой светлые волосы Билли. Он был ее любимцем.
— Я буду писать вам письма, — нерешительно начала она.
— Убери от него свои руки и не будь дурой! — проворчала миссис Рассел. — О чем ты собираешься писать семилетним мальчишкам? О родах? Или о зачатии?
Эльвира вздрогнула, не понимая, как можно произносить подобные слова в присутствии собственных детей.
— Пора ехать, Эльвира, — услышала она низкий голос Леонардо, стоявшего в дверях. Его лицо, словно высеченное из мрамора, потемнело. Глаза блестели, черные и ледяные.
Как долго он здесь стоит? Слышал ли оскорбления миссис Рассел?
— Пошли, — спокойно повторил Леонардо.
Она быстро прижала обоих мальчиков к груди. |