– Как ты думаешь, она собиралась с кем‑то встретиться?
– Нет. Что бы я ни думал о Хейли, я не считаю ее способной по‑быстрому трахнуться в темной аллее. Нет, она пошла туда, только чтобы пописать. Если она и собиралась с кем‑то встретиться, то позже и не в Лабиринте.
Бэнкс мял в пальцах серебристую обертку от «Кит‑Кэта»:
– Ты не заметил, в тот вечер или раньше Хейли не выглядела озабоченной?
– Вроде бы нет. Вы уже спрашивали меня об этом. А может, это был другой офицер… Нет, ничего ее не беспокоило. Хейли была веселушкой‑хохотушкой. Я никогда не видел ее встревоженной.
– А злой?
– Она была вспыльчивой, и язычок у нее был острый как бритва. Но чтобы ее разозлить, надо было здорово постараться.
– Но в «Фонтане» она ведь все‑таки вышла из себя, верно? И Джейми Мёрдоку досталось…
– Да, немного погорячилась. Она несколько раз обозвала его: «слабак», «тупица», еще как‑то…
– Как он к этому отнесся?
– Ну как можно отнестись к тому, что тебя так приласкали? Особенно счастлив он не был.
– А мне он сказал, что пропустил мимо ушей.
– Ну да, а что ему оставалось? Он же не хотел давать вам повод думать, что у него был мотив отомстить Хейли.
– Серьезно? Неужто он так разозлился?
– Не знаю. По‑моему, больше смутился. И сразу попросил нас на выход.
– А между ними что‑нибудь было, между Хейли и Джейми?
– Да что вы! Джейми – типичный неудачник. Из колледжа он вылетел, все вечера подряд торчит в этом задрипанном пабе, половину времени работает задаром, а его хозяин греет задницу во Флориде.
– А не заметил ли ты в тот вечер в каком‑нибудь из пабов – в особенности в «Фонтане» – мужчину, уделявшего Хейли особое внимание?
– Мужчины смотрели на нее, конечно, а что в этом странного? Но ничего особенного, все как обычно. И, как я уже говорил, мы были последними, кто выходил из «Фонтана».
– Так, ну ладно, Стюарт. Давай еще раз поговорим о Лабиринте.
Стюарт нервно заерзал на стуле:
– Это так необходимо?
– Это важно. – Бэнкс жестом указал на второй «Кит‑Кэт», лежавший на столе. – Хочешь?
Стюарт отрицательно потряс головой. Бэнкс развернул батончик и откусил. Заговорившись с парнем, он на время позабыл о голоде.
– Я не могу успокоиться, – поморщился Стюарт. – После нашего последнего разговора я все думал и думал и теперь уверен, что слышал, как это произошло. Я мог бы помешать, если бы хоть что‑нибудь предпринял. Надо было поднять шум, начать колотить крышкой урны по стене… придумать что‑нибудь… Но я ничего не сделал. Перепугался и сбежал, а в результате Хейли погибла.
– Кто знает? Перестань изводить себя, – попытался успокоить его Бэнкс. – Мне интересно, что ты там слышал.
– Я же вам уже рассказывал.
– Да, но ты сказал тогда, что услышал какую‑то музыку, обрывок песни – как будто из проходящей машины. Музыка была в стиле рэп, а мелодия тебе знакома. Ты не мог вспомнить название этой песни. Может, все‑таки тебе удалось?
– А, да. После нашего разговора я много раз прокручивал эту мелодию в памяти… Мне кажется, это была песенка «Ты сексуальная, и ты об этом знаешь». Вы, наверное…
– Я знаю эту песню, – успокоил его Бэнкс. – А ты уверен, что слышал именно ее?
Если даже Стюарта и удивила осведомленность Бэнкса, он постарался не показать этого.
– Да, уверен, – подтвердил он. |