Изменить размер шрифта - +

Другие ребята, в том числе его лучшие друзья, и даже Бендер, самый близкий из них, казались ему слишком инфантильными, незрелыми.

Скотти очень хотелось заслужить всеобщее уважение. Может быть, потому, что его отец ни у кого не пользовался уважением, так как однажды просто тихо сбежал, оставив жену растить в одиночку Скотти и его младшего братишку Денни.

«И как он только мог так поступить?» — часто спрашивал себя парень.

А Лора казалось ему родной. Наверное, поэтому Скотти и любил ее так сильно.

Парень уже давно относился к семье де Марко как к собственной, хотя ее богатство, оптимизм и великодушие время от времени его раздражали.

И вот сейчас он сидит в большом, ярко освещенном помещении, окруженный ребятами из школы, родственниками обеих семей и многими людьми, которых прежде никогда не видел. Это раздражало его еще сильнее.

— Не надо было на это соглашаться, — прошептал он, прильнувши к Лоре.

— Да нас и не спрашивали, разве не помнишь? — ответила она также шепотом.

А ее отец все продолжал произносить бесконечный тост.

— Мне так неловко, — простонал Скотти, глянув на своего друга Бендера, сидящего в дальнем конце зала.

Тот привалился к одной из скользящих стеклянных дверей и смотрел на него, высунув язык.

— А ты не думай, что мы празднуем поступление в Принстон. Считай, что ты провожаешь меня, — предложила Лора и так тяжело наступила ему на ногу, что он скорчился от боли. Потом отвела глаза, как будто внимательно прислушивалась к тосту.

Скотти чуть было не опрокинул колу на ее зеленое шелковое платье, но, к счастью, этого не случилось.

Он почти забыл, что на следующий день Лора и ее родители уезжали на неделю в Лондон и Париж. Мистер де Марко занимался вопросами, связанными с архитектурой, и ему нужно было отправится туда по делам. Так почему бы не воспользоваться моментом и не превратить командировку в семейный отпуск?

Скотти посмотрел на свою мать. Синее платье слишком обтягивало ее полную фигуру, а седеющие волосы были чересчур высоко зачесаны. Она стояла напротив мистера де Марко с бокалом в руке и внимательно его слушала.

На короткий миг Скотти охватила настоящая зависть. И ему очень захотелось войти в семью де Марко, чтобы можно было вот так же время от времени ездить в Европу.

«Ладно, — подумал он, поглядев на Лору. — Когда-нибудь я действительно стану членом этой семьи».

— …И я по-настоящему горжусь этими детьми, — произнес в этот момент мистер де Марко.

Но тут его жена неожиданно вскрикнула.

Мистер де Марко, оборвав фразу на середине, обернулся туда, куда смотрела его супруга. Оказывается, Пушистик, маленький белый кот Лоры, взобрался на закусочный стол, погрузился в мусс из семги.

— Ох, Пушистик! — воскликнула Лора, отпустила руку Скотти и кинулась к коту.

Но один из официантов добрался до него первым и подняв жующего кота в воздух, осторожно опустил его на покрытый линолеумом пол.

— Кажется, это намек на то, что я слишком разговорился, — улыбнулся мистер де Марко и снова высоко поднял бокал. — За Скотти и Лору, — объявил он, поискав дочь взглядом.

Но ее не было видно, поскольку, опустившись на пол, она отчитывала кота.

Раздался звон бокалов, все разом заговорили. Скотти испустил долгий вздох облегчения, отхлебнул побольше колы из своего бокала и направился к отцу Лоры, чтобы поблагодарить его за тост, хотя почти ничего не слышал.

— Знаешь что, — схватил его за руку Бендер. — Не налегай на эти штучки с икрой. У них такой противный рыбный вкус.

— Ладно, — сухо ответил Скотти.

Быстрый переход