Изменить размер шрифта - +
Дом выглядел немного мрачновато. Приглушенные тона стен и потолка, мебель расставлена аккуратно, а дорогие картины не производили какого-либо впечатления. Просторная гостиная, большая комната налево, широкий коридор с арками, ведущий в кабинет.

Рейт прошел в указанном направлении и вскоре нашел кухню. В отличие от остальных комнат она действительно напомнила ему о Джесс. Здесь его со всех сторон окружили рыбы — маленькие статуэтки, рисунки на стенах и везде, где только можно. Кухня была похожа на ее комнату в Эл Маритасе в те времена, когда они оба были еще детьми. Остальная часть дома не произвела на Рейта особого впечатления, а вот при виде кухни у него почему-то защемило сердце. Он страстно тосковал о детстве. Скучал по надежде на будущее, которой жил в детстве.

Рейт сел на стул и принялся разглядывать двух раскрашенных рыбок, вырезанных из дерева. Они держались за ручки-плавники и танцевали. У них были забавные мордашки. Танцуя, рыбки улыбались друг другу. Рейт представил себе, как они смеются и разговаривают. Взяв фигурку в руки, он стал ее внимательно изучать, чтобы отыскать то место, где неизвестный художник мог оставить свою подпись.

— Они умны, не правда ли?

Раздавшийся за его спиной голос заставил Рейта вздрогнуть. Это была Джесс. Она улыбалась, но это была лишь вежливая, отстраненная, официальная улыбка.

— Патр сказал мне, что у вас какое-то срочное дело ко мне. Если он осмелился разбудить меня, значит, дело и в самом деле важное и срочное. Извините, стольти, я не разобрала вашего имени.

— Рейт.

Джесс от удивления раскрыла рот. Глаза ее расширились. Рейт отругал бы любую из своих актрис за то, что она переигрывает. Однако реакция Джесс была абсолютно неподдельной. Она прижала руки к груди и медленно покачала головой.

— О боги, что с тобой случилось?

— Меня преследуют, — ответил он. — За мной установлена слежка. Если бы ты пришла на встречу, запланированную на завтра, они наверняка начали бы преследовать и тебя. Возможно, тебя бы даже убили. Я точно не знаю, кто мои враги, хотя предполагаю, что это могут быть целых два источника потенциальной опасности. А может, даже больше. Не исключаю, что мог нанести обиду какому-нибудь неизвестному лицу. Любая деловая встреча может подождать, она просто не стоит такого риска. Ведь на карту поставлена жизнь.

— Встреча не должна была быть деловой, — сказала Джесс. — Это был для меня лишь предлог, чтобы увидеть тебя, не вызывая подозрений. Вся моя поездка сюда — прикрытие встречи с тобой.

Рейт внезапно весь похолодел. — Что же произошло? — О тебе ходят опасные слухи. Ты действительно можешь лишиться жизни, — ответила Джесс.

— Слухи? Какие слухи? — с улыбкой спросил Рейт. — У меня имеются проблемы посложнее каких-то там слухов.

— Сомневаюсь. Видишь ли, я слышала примерно следующее: ты набрал себе личную армию. Ты используешь магию, чтобы держать под контролем зрителей твоих театральных постановок, ты заставляешь их работать на себя для исполнения антигосударственных замыслов. Говорят также, что твои актеры — не совсем люди в привычном смысле этого слова, а некие недочеловеки, которые пышностью костюмов скрывают свой жуткий вид. Что ты не тот, за кого себя выдаешь, а кто-то другой. Возможно, стритийский агент. А может, какой-нибудь еще более коварный враг.

Сидя в той же кухне, Рейт услышал, как Патр прошел по коридору в одну из комнат. Рейт с усилием сделал несколько вдохов и выдохов. Дышать ему мешал тугой корсет, туго стягивавший грудную клетку и талию.

— Это нехорошо, — наконец произнес он.

— По-моему, в твоем ближайшем окружении появился предатель. Я хочу сказать, что всю эту информацию нельзя назвать правдивой…

— Однако ее нельзя назвать и абсолютно ложной, — закончил ее фразу Рейт.

Быстрый переход