|
Джесс тоже молилась, но не за себя, за Рейта. Защитите его, требовала она у богов.
Ей очень хотелось, чтобы они услышали ее страстный зов.
Женщина, черная как смерть, и мужчина, бледный как полотно, пришли к Луэркасу в полдень, через три дня после исчезновения Велин. На них были одежды сотрудников Безмолвного Дознания. Улыбки их были неискренни. В кабинете они появились бесшумно.
— Нам хотелось бы поговорить с вами об исчезновении вашей супруги Велин Артис-Танквин.
Луэркас почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки. Если за ним пришли люди из Безмолвного Дознания, значит, его накажут за нечто большее, чем жестокое обращение с женой. Как только они что-то заметят своими приборами тайного наблюдения, то заодно всплывет и все остальное. Например, узнают о его украденном теле и о том, как он его украл. Все это, несомненно, будет сопутствовать тому, что он получит пожизненное заключение. Государственная измена — дело нешуточное! Луэркас нахмурился, чтобы скрыть охвативший его страх, и сказал:
— Я заполнил все необходимые бланки с донесением.
— Верно, — ответила женщина. — Но мы проводим расследование, которое, похоже, пересекается с вашим расследованием. Получается очень интересная картина.
Что бы ни сказал теперь Луэркас, все могло обернуться неправдой. Поэтому он решил выждать и не торопиться признаваться во всем.
— Вы не желаете объяснить нам, почему взялись шпионить за Гелласом Томерсином? — поинтересовался мужчина.
Гнев, подумал Луэркас. Разгневаться — вот сейчас самый лучший выход из сложившейся ситуации.
— У меня много причин для того, чтобы установить наблюдение за этим ублюдком. Он был последним, кого видели вместе с Велин незадолго до ее исчезновения. Я думаю, что он имеет отношение к ее бегству.
— Но она исчезла из пансионата в то самое время, когда он обедал в обществе своих друзей. Нам это доподлинно известно.
— Вы думаете, Томерсин настолько глуп, чтобы самому ее похищать?
— Нет, конечно. Как не думаем, что и ты настолько глуп. Хотя, согласно нашим сведениям, у тебя было даже больше причин желать ее исчезновения.
— Все это слухи. Но они не соответствуют истине. Я не похищал Велин!
Женщина кротко улыбнулась, и на фоне черного лица ее белые зубы показались острыми клыками хищника.
— Поверить в то, что ты непричастен к ее исчезновению,нас заставило следующее: ты тратишь много времени и денег на ее поиски, а Геллас — нет. Но это не значит, что мы не считаем тебя виновным. За тобой водятся и другие грешки.
— Значит, по-вашему, он знает, где находится Велин?
— Нам известно, что он знает, где находится она. Мы нашли ее, причем именно там, где ее прячут его люди. Сейчас она направляется сюда.
Луэркас почувствовал небывалое облегчение — слава богам, его не обвиняют в убийстве и ему не придется нести денежные затраты помимо тех, которые он понес. Может быть, ему еще удастся спасти ситуацию.
— Отлично, — сказал он.
— Неужели? Что же во всем этом отличного? Я думаю, она расскажет нам много интересного, ты ведь знаешь, что у нас имеются способы развязать язык кому угодно. Она расскажет нам… очень многое.
Женщина посмотрела на него взглядом кошки, загнавшей в угол мышь. Имейся у нее хвост, она сейчас наверняка помахивала бы им из стороны в сторону. Ее спутник, наоборот, смотрел поверх плеча Луэркаса — то в пол, то на небо, куда угодно, но только не на него самого. Его беспокойство, его блуждающий взгляд, его угрюмый вид голодного хищника еще больше обострили страх Луэркаса.
— Поэтому мы вот что хотим узнать, — сказала женщина, — ты ведь понимаешь, что мы просим тебя по-дружески… — Она улыбнулась, и ее улыбка ужаснула его. |