А если они все же не сделали то, о чем заявили, и вы не начнете действовать, все ненавидящие Империю безумцы отсюда до Стритии заполнят Харс, и Империя все равно погибнет. Во-вторых… — Он сделал паузу и улыбнулся. — Во-вторых, я обнаружил место, где прячутся мятежники. К тому времени как вы превратите Уоррены в жидкость, они вернутся на свою базу. А когда вернутся, вы можете сбросить на них магическую птицу.
Со всего стола понеслись просьбы раскрыть местонахождение бунтовщиков, но Фареган лишь покачал головой.
— Вначале самое главное. Необходимо спасти энергию Империи. Затем мы отправимся за мятежниками. Я хочу лично наблюдать за их уничтожением.
Магистры переглянулись и затем, один за одним, заговорили:
— Второе…
— Второе…
— Тоже второе…
— Второе…
— Никто не воздержался. Никто не возражал…
Ландимин оглядел всех советников.
— Магические приборы проверялись другими за этим столом? Вы все уверены, что они сделают все, что предполагается, и сделают это правильно?
— Я сам проверял их, — ответил Магистр Энергетики. — Они будут работать. Они не слишком красивые, но работать будут.
Ландимин сидел тихо, на мгновение закрыв глаза. Затем медленно кивнул.
— Магистр Науки, идите немедленно. Запустите всех готовых магических птиц. Пусть ваши люди приготовятся запустить остальных как можно быстрее. Сделайте все, что нужно, чтобы это произошло.
Зайдер Рост, Магистр Науки, холодно улыбнулась. Она поднялась, поклонилась Ландимину и его коллегам. Затем выбежала из комнаты.
— Теперь нам пора возвращаться в аэрокары, — сказал Рейт, закончив трансляцию.
— Да, похоже, следует поскорее отсюда убираться, — согласился с ним Патр.
— Нет, не просто убираться. Нужно бежать без оглядки, без промедления уносить отсюда ноги. И еще нам нужно забрать с собой этих людей.
Патр побледнел, но затем заставил себя улыбнуться.
— Ты хочешь сказать, взять заложников? Не думал, что это в твоем стиле.
— Никаких заложников не будет. Будут те, кто выжил. Что-то не так? — Рейт указал на операторов и крикнул: — Возьмите их с нами! Бегите! Обратно к аэрокарам.
Затем он схватил Джесс и, крепко сжимая ее запястье, бросился к выходу. За спиной раздались протесты четырех работников. А еще до него донесся топот множества ног. Поскольку он один говорил за Винкалиса — этого чертова Винкалиса, — они сделают то, что он им скажет. Ему не нужно оглядываться.
Он запрыгнул в первый попавшийся аэрокар и затащил в него Джесс. Она вскрикнула, ударившись ногой о дверь — Рейт наверняка открыл бы ее, будь у него чуть больше времени. Он ощутил на себе сердитый взгляд Джесс. Он слышал, как следом за Джесс бежит Патр — чертыхаясь, тот тащил за собой одного из сотрудников трансляционного центра, который от ярости брызгал слюной. Патр затолкал оператора в аэрокар и сам прыгнул следом. В то же мгновение аэрокар взмыл в воздух.
Патр едва мог отдышаться.
— Что происходит?
— Нечто ужасное. Не успел я закончить трансляцию, как получил изображение бедствия. Похоже, рухнул весь город.
Оператор злобно взглянул на всех троих и сказал:
— Это все из-за тебя, кретин, это ты стал виновником гибели города — ты, беспринципный сукин сын. Ты собираешься за месяц уничтожить весь город, да и сейчас ты что-то затеваешь.
— Не за месяц, — поправил его Рейт и посмотрел вниз на другие аэрокары.
Их освещали огни посадочной площадки трансляционного центра, и было неплохо видно, что там происходит. В аэрокары садились люди и быстро поднимались вверх. В воздухе возникло ощущение паники — ужасного, неминуемого, непреодолимого кошмара. |