— Не беспокойся, я твоей жене сам все сообщу. Она ведь у Тьюберга в магазине работает? Я прямо сейчас съезжу и скажу, чтобы не волновалась. Вечером она тебя навестит.
Тот успокоился и прикрыл глаза.
— Пусть теперь поспит, — предложил врач, — мы сейчас усилим сон легкой инъекцией.
Доктор Уолтер еще продолжал экспертизу, и Гамильтон проехал в супермаркет, поговорил с женой раненного парня и помахал Энн через прозрачное стекло ее офиса, давая понять, что все уже завершилось и он в полном порядке.
Когда он снова подъехал к госпиталю и, поставив машину, двинулся к входу, из стеклянных дверей появился Уолтер.
— Вы уже закончили, Билл?
— Закончил, но не успел написать вам отчет. Время ланча, Фрэнк, и если вы составите мне компанию, я расскажу вам о результатах за столиком. Совместим два эти дела?
— Так вот, Фрэнк, — сделав официанту заказ, сразу же начал он, — этого типа никто не убивал. Его укусила гремучка.
— В шею?
— Не спешите удивляться, интересно совсем другое. Я проанализировал яд и могу ручаться, что он идентичен тому, который был в крови у погибшего девять дней назад жителя нашего города.
Лейтенант поставил стакан с соком, который уже поднес ко рту.
— Один и тот же яд?
— Именно.
— Билл, извините меня, но вы не могли ошибиться?
— Исключено. Дело в том, что у меня сохранились законсервированные пробы крови того погибшего. Я не буду затруднять вас специальными объяснениями, но это один и тот же яд. К тому же, глубина ран и расстояние между ними в точности соответствуют.
Лейтенант снова поднес к губам стакан… и опять поставил его на место.
— Почему вас это не радует, Фрэнк? Значит, змея убралась из города.
— Что-то уж очень лихо. Извините, Билл, я не буду завтракать.
Через полчаса Гамильтон разговаривал по телефону со змееловом.
— Вы сказали, лейтенант, в восьми милях от города? Да, змея может одолеть такое расстояние за десять суток. И осенью они как раз бывают весьма подвижны.
— Но вдоль всей городской черты у шоссе стоит непроницаемая защитная сетка. Как и положено — от детей, собак, велосипедов. Мы проверяли, там нет никаких щелей. Значит гремучка должна была выползти на дорогу, которая ведет с окраины на шоссе, потом пересечь шоссе. Только так она могла уйти в пустыню.
— Случается, лейтенант, иногда они прут неизвестно куда, и даже группами… Я вот еще о чем подумал. Возможно, это брачная парная особь. Другая змея была поймана и, переделанная в кошку, жила в доме на Ли 16, где не так давно произошла известная трагедия. Понимаете меня?
— Самец или самка могли искать в нашем городе своего потерянного в пустыне партнера? Но как они способны это делать на больших расстояниях?
— Способны, как это ни странно. Мы мало еще знаем о животных, которые появились задолго до человека. Акула, например, чувствует кровь, которая не дошла еще до нее водным путем. И у меня в пустыне возникали отчетливые ощущения, что змея иногда знала о моем появлении за целую милю от себя. Нам только кажется, что мы хорошо изучили природу…
Лейтенанту показалось, что его собеседник на другом конце провода о чем-то задумался.
— Но вам ведь, все-таки, что-то не нравится в этой истории? Или я ошибаюсь?
— Не ошибаетесь. Не могу понять, почему змея полезла вверх по склону в пещеру. Ночью там холоднее всего. Градусов пять-семь по Цельсию. И если уж забралась, ее активность в такой температуре должна быть очень низкой.
— А она укусила человека в шею. Опять следует делать предположение, что он к ней нагнулся?
— М-да… — неопределенно прозвучало на том конце. |