Изменить размер шрифта - +
Имбирь,  корицу,
хинную корку  и камфору взвешивали на ювелирных и аптекарских весах, наглухо
закрывая  при  этом  двери  и окна,  чтобы  сквозняком  не сдуло драгоценную
пылинку. Как  ни  абсурдна  на  наш  современный  взгляд  подобная  расценка
пряностей, она становится понятной, когда вспомнишь о трудности  их доставки
и сопряженном с  нею  риске. Бесконечно велико было в те времена  расстояние
между  Востоком  и  Западом, и  каких  только  опасностей  и  препятствий не
приходилось преодолевать  в пути кораблям, караванам и обозам, какая Одиссея
выпадала  на долю  каждому  зернышку, каждому  лепестку,  прежде чем  они  с
зеленого куста Малайского  архипелага попадали на  свой последний  причал  -
прилавок  европейского торговца! Разумеется,  само  по себе ни  одно из этих
растений  не  являлось  редкостью. По  ту  сторону земного  шара все  они  -
коричные деревья  на Тидоре, гвоздичные на Амбоине, мускатный орех на Банде,
кустики перца на Малабарском побережье - растут в таком же изобилии и так же
привольно, как у  нас чертополох, и центнер пряностей на  Малайских островах
ценится  не  дороже, чем  щепотка  пряностей  на Западе. Но в скольких руках
должен перебывать  товар,  прежде  чем  он через моря  и пустыни  попадет  к
последнему  покупателю  -  к  потребителю!  Первая  пара  рук,  как  обычно,
оплачивается всех хуже:  раб  малаец, который собирает только что  созревшие
плоды и в плетеной, навьюченной на смуглую спину корзине  тащит их на рынок,
не  наживает  ничего,  кроме ссадин  и пота.  Но  уже  его  хозяин  получает
известный барыш;  купец-мусульманин  покупает у  него  товар  и на крохотном
челноке, в палящий зной везет его с Молуккских островов восемь, десять, а то
и больше дней  до Малакки (близ нынешнего Сингапура). Здесь в  сотканной  им
сети уже сидит первый паук-кровосос; хозяин гавани - могущественный султан -
взимает с купца  пошлину за  перегрузку товара. Лишь после  внесения пошлины
купец получает право перегрузить душистую кладь на джонку покрупнее, и снова
широкое  весло или  четырехугольный парус  медленно движет суденышко вперед,
вдоль берегов Индии. Так проходят месяцы: однообразное плаванье, а в штиль -
бесконечное   ожидание  под  знойным,  безоблачным  небом.  И  затем   снова
стремительное бегство от тайфунов и корсаров. Бесконечно трудна и несказанно
опасна эта перевозка  товара по  двум,  даже  по  трем тропическим  морям. В
дороге из пяти судов одно почти всегда становится  добычей бурь или пиратов,
и  купец  возносит  благодарственные  молитвы,  когда, благополучно  миновав
Камбай,  наконец  достигает Ормуза или  Адена, где ему открывается доступ  к
Arabia felix3
     или  к Египту. Но новый вид  перевозки, начинающийся с  этих  мест,  не
менее  труден, не менее опасен. Длинными покорными вереницами стоят  в  этих
перевалочных гаванях тысячи верблюдов, послушно опускаются  они на колени по
первому знаку хозяина; один за другим  на  них навьючивают крепко увязанные,
набитые перцем  и мускатным цветом тюки, и, мерно покачиваясь, <четвероногие
корабли> начинают свой путь по  песчаному  морю.
Быстрый переход