Въ Петербургe она слыла
англоманкой и славу эту любила, краснорeчиво говорила о бойскаутахъ, о
Киплингe, и находила совершенно особое удовольствiе въ частыхъ посeщенiяхъ
Дрюса, гдe, уже на лeстницe, передъ большой рекламой (женщина, сочно
намыливающая голову мальчишкe), привeтствовалъ васъ замeчательный запахъ
мыла, лаванды, съ примeсью еще чего-то, говорившаго о резиновыхъ ваннахъ,
футбольныхъ мячахъ и круглыхъ, тяжеленькихъ, туго спеленутыхъ
рождественскихъ пуддингахъ. И разумeется, первыя книги Мартына были на
англiйскомъ языкe: Софья Дмитрiевна, какъ чумы, боялась "Задушевнаго Слова"
и внушила сыну такое отвращенiе къ титулованнымъ смуглянкамъ Чарской, что и
впослeдствiи Мартынъ побаивался всякой книги, написанной женщиной, чувствуя
и въ лучшихъ изъ этихъ книгъ безсознательное стремленiе немолодой и, быть
можетъ, дебелой дамы нарядиться въ смазливое имя и кошечкой свернуться на
канапе. Софья Дмитрiевна не терпeла уменьшительныхъ, слeдила за собой, чтобы
ихъ не употреблять, и сердилась, когда мужъ говаривалъ: "У мальчугана опять
кашелекъ, посмотримъ, нeтъ ли температурки". Русская же литература для дeтей
кишмя кишeла {9} сюсюкающими словами, или же грeшила другимъ --
нравоучительствомъ.
Если фамилiя дeда Мартына цвeла въ горахъ, то дeвичья фамилiя бабки,
волшебнымъ происхожденiемъ разнясь отъ Волковыхъ, Куницыныхъ, Бeлкиныхъ,
относилась къ русской сказочной фаунe. Дивные звeри рыскали нeкогда по нашей
землe. Но русскую сказку Софья Дмитрiевна находила аляповатой, злой и
убогой, русскую пeсню -- безсмысленной, русскую загадку -- дурацкой и плохо
вeрила въ пушкинскую няню, говоря, что поэтъ ее самъ выдумалъ вмeстe съ ея
побасками, спицами и тоской. Такимъ образомъ, Мартынъ въ раннемъ дeтствe не
узналъ иного, что впослeдствiи сквозь самоцвeтную волну памяти могло бы
прибавить къ его жизни еще одно очарованiе, но очарованiй было и такъ
вдосталь, и ему не приходилось жалeть, что не Ерусланомъ, а западнымъ
братомъ Еруслана, было въ дeтствe разбужено его воображенiе. Да и не все ли
равно, откуда приходитъ нeжный толчокъ, отъ котораго трогается и катится
душа, обреченная послe сего никогда не прекращать движенiя.
II.
Надъ маленькой, узкой кроватью, съ бeлыми веревчатыми рeшетками по
бокамъ и съ иконкой въ головахъ (въ грубоватой прорeзи фольги --
лаково-коричневый святой, а малиновый плюшъ на исподe подъeденъ не то молью,
не то самимъ Мартыномъ), висeла на свeтлой стeнe {10} акварельная картина:
густой лeсъ и уходящая вглубь витая тропинка. Межъ тeмъ, въ одной изъ
англiйскихъ книжонокъ, который мать читывала съ нимъ, -- и какъ медленно и
таинственно она произносила слова, доходя до конца страницы, какъ таращила
глаза, положивъ на нее маленькую бeлую руку въ легкихъ веснушкахъ и
спрашивая: "Что же, ты думаешь, случилось дальше?" -- былъ разсказъ именно о
такой картинe съ тропинкой въ лeсу прямо надъ кроватью мальчика, который
однажды, какъ былъ, въ ночной рубашкe, перебрался изъ постели въ картину, на
тропинку, уходящую въ лeсъ. |