– Не правда ли, мой возлюбленный на вид очень страшен? – спросила она. – Но у него доброе сердце, он никогда меня не покидает и терпеливо выслушивает. У бедняжки нет годовыми поэтому я выбрала самый большой череп, какой только смогла найти. И каждую неделю я приношу ему новую одежду. Все это я выкапываю на заднем дворе. Там много и черепов, и костей, и одежды. Почему Сун не пришел сегодня ночью?
– Он очень Занят. Он попросил меня сказать вам об этом. Она медленно кивнула.
– Знаю. Он очень занят, выясняя все эти обстоятельства. Все случилось давно – восемнадцать лет назад, по его словам. Но человек, убивший его отца, все еще здесь. Когда он его найдет, то добьется, что тому отрубят голову. На эшафоте.
– Шафран, я ищу того человека. Не помнишь, как его зовут?
– Его имя? Сун не знает. Но он его найдет. Если бы кто-нибудь убил моего отца, я тоже бы…
– Разве ты не найденыш?
– Нет. Иногда ко мне приходит отец. Он хороший человек. Она спросила жалобным голосом:
– Почему он мне налгал?
Заметив появившийся в ее глазах лихорадочный блеск, судья постарался ее успокоить:
– Ты, наверное, ошиблась. Я убежден, что отец никогда тебя не обманывал.
– Нет. Он говорил мне, что обматывает голову шарфом, потому что очень некрасив. Но позавчера ночью его встретила Маленькая Феникс, когда он уходил от меня, и, по ее словам, он совсем не уродлив. Почему же он не хочет, чтобы я увидела его лицо?
– Шафран, а где твоя мать?
– Она умерла.
– Ясно. Кто же тебя вырастил? Твой отец?
– Нет, моя старая тетка. Она злая, она отдала меня дурным людям. Я убежала, но они пришли за мной сюда. Я забралась на крышу, набрав полные руки черепов и костей. И бросила в них. Они убежали. Ночью трое вернулись. Но со мной был мой возлюбленный, и они с воплями выскочили отсюда. Один споткнулся о валун и сломал себе ногу! Вы бы только видели, как двое других его тащили!
Она громко расхохоталась, и резкий звук отдался эхом в пустой комнате. Что-то шевельнулось в плюще. Судья Ди оглянулся вокруг. Четыре или пять лис вспрыгнули на рушащуюся стену. Своими необычайными зеленоватыми глазами они пристально смотрели на него.
Когда он снова обернулся к девушке, она спрятала лицо в ладонях. Ее худое тело сотрясала дрожь, хотя плечи были покрыты потом. Судья торопливо сказал:
– Сун рассказывал мне, что часто приходил сюда с чаеторговцем господином Меном. Она опустила руки.
– Чаеторговцем? – переспросила она. – Никогда не пью чай. Только воду из колодца. А теперь и воды я больше не хочу… О да. Сун говорил мне, что живет в доме чаеторговца.
Она задумалась, а потом с вялой улыбкой снова заговорила:
– Сун приходит сюда со своей флейтой. Через день. Мои лисы любят его музыку, а он очень любит меня и говорит, что хотел бы забрать меня отсюда в хорошее место, где мы могли бы слушать музыку каждый день. Но он предупреждал, что я никому не должна об этом рассказывать, потому что он не хочет на мне жениться. Я ему объяснила, что никогда отсюда не уйду и никогда не выйду замуж. Ведь у меня есть возлюбленный, с которым я никогда не расстанусь. Никогда!
– Сун не рассказывал мне о твоем отце.
– Конечно, нет. Отец предупреждал меня, чтобы я никому о нем не говорила. И вот я вам разболтала!
Она окинула судью испуганным взглядом и пальцами сжала горло.
– Я едва могу глотать… и у меня ужасно болит голова, затылок. И мне все хуже и хуже…
У нее застучали зубы.
Судья Ди поднялся. Завтра же девушку нужно будет увезти отсюда. Она тяжело больна.
– Я скажу Маленькой Феникс, что ты не очень хорошо себя чувствуешь, и завтра мы прядем к тебе вместе. Отец никогда не приглашал тебя пожить у него?
– Зачем бы он стал это делать? Он говорил мне, что нигде мне не будет лучше, чем здесь, где я ухаживаю за моим возлюбленным, за моими лисами. |