Книги Проза Клайв Касслер Погоня страница 166

Изменить размер шрифта - +
Йонгеваард начал тормозить.

Когда фермер понял, что железный монстр всего в сотне ярдов от него, он хлестнул лошадей, отчаянно пытаясь увести их с пути несущейся смерти. Но было уже слишком поздно.

«Аделина» врезалась в фургон со страшным грохотом, разбрасывая сено, деревянные планки, щепки и разбитые колеса. Люди в кабине инстинктивно пригнулись, прячась за ограждение бойлера, когда осколки полетели в корпус паровоза и в тендер.

Каким-то чудом лошади рванулись вперед и не пострадали. Белл и все остальные не видели, какая судьбы постигла фермера. Как только Йонгеваард остановил «Аделину» на сотню ярдов дальше, все выпрыгнули из кабины и побежали обратно к переезду.

Они почувствовали огромное облегчение, увидев, что фермер лежит не более чем в пяти футах от рельсов, руки и ноги у него целы и невредимы. Он зашевелился и сел, оглядываясь по сторонам, растерянно глядя на обломки фургона.

— Ты ранен? — взволнованно спросил Белл.

Фермер осмотрел свои руки и ноги, чувствуя, что на голове вырастает огромная шишка.

— Только шишки и синяки, — пробормотал он. — Но чудо из чудес, я остался целым и невредимым, хвала Господу!

— Твои лошади тоже не пострадали.

Ши и Лонг помогли фермеру подняться на ноги. Его подвели к лошадям, которые, похоже, уже забыли, что едва не погибли, и мирно щипали траву возле дороги. Он обрадовался, увидев лошадей здоровыми и невредимыми, но разозлился, что повозка рассыпалась на куски.

Белл понял, что у него на уме, и подал ему визитную карточку Ван Дорна.

— Свяжись с моим детективным агентством, — сказал он. — Тебе возместят убытки.

— Разве не железная дорога? — спросил смущенный фермер.

— Здесь нет никакой вины железной дороги. В газетах ты прочитаешь об этом длинную историю.

Белл повернулся и разочарованно посмотрел на удаляющийся дым локомотива Кромвеля. Он отказывался верить в поражение, когда был уже совсем рядом, у самой цели. Но, может, еще не всё потеряно? Йонгеваард был уже в кабине «Аделины» и собирал бригаду.

Увидев, что фермер может сам позаботиться о себе, Йонгеваард крикнул Беллу:

— Быстро на борт! У нас есть время, чтобы догнать его.

Белл, Лофгрен и кочегар едва успели подняться в кабину, как Йонгеваард тронулся с места, стараясь догнать поезд бандита. Теперь они попали в ураган. Ветер поднимал пыль и прошлогоднюю листву, бросая пену бурунов на берег. Видимость уменьшилась до двухсот ярдов.

Йонгеваард больше не мог выглядывать из бокового окна кабины: в глаза набивалась пыль. Он пристально смотрел через лобовое стекло и вынужден был снизить скорость «Аделины» с семидесяти пяти до сорока пяти миль в час.

Он увидел, что флажок семафора опущен, что служило сигналом остановки, но Йонгеваард проигнорировал его. Дальше на пути появился знак, согласно которому начинались предместья города в бухте Вудз. Не зная точного расстояния до паромной пристани, он еще уменьшил скорость, «Аделина» теперь медленно ползла, делая двадцать пять миль в час.

Йонгеваард повернулся к Беллу:

— Жаль, что пришлось сбавить скорость, но я не знаю, на каком расстоянии находятся городские доки; может, до них пятьсот ярдов, а возможно, и пять миль. На главном пути могут оказаться товарный вагон бандита или платформы с бревнами.

— Сколько времени мы потеряли, как ты думаешь? — спросил Белл.

— Двенадцать минут по моим часам.

— Мы догоним их, — сказал Белл с уверенностью. — Вряд ли команда парома рискнет переправляться через озеро в такую погоду.

Белл был прав: паромы обычно не выходят в озеро, если вода бурная, но он недооценивал Кромвеля.

Быстрый переход