Изменить размер шрифта - +
На что слуга ответил, что позволено-то позволено, но мадемуазель в данный момент не в состоянии принимать каких бы то ни было гостей. И вообще, в доме горе.

Узнав, какое именно горе приключилось в доме, господин Ренуар заявил, что прибыл с соболезнованиями.

Когда Клэр услышала о приходе гостя, она почти не отреагировала на это. Лишь пожала плечами и продолжала сидеть в кресле, уже переодетая в дорожное платье. Франсин постояла, переминаясь ноги на ногу, помолчала, а потом спросила:

— Вы примете его, госпожа?

— Кого? — без выражения спросила девушка.

— Господина Ренуара, конечно.

— Зачем?

— Ну как же… — растерялась служанка, — он хочет выразить вам свои соболезнования и потом, его в любом случае следует принять.

— Я никого не хочу видеть.

— Госпожа, вы ведь его знаете. Он ни за что не уйдет. Сходите, быстренько выслушайте, что он хочет вам сказать — и все. Это недолго.

Клэр сдвинула брови. Господин Ренуар доставлял ей одни неприятности и беспокойство. Он всегда являлся не вовремя. И он вечно лез, куда не просят. И теперь ей приходилось снова выслушивать его бессмысленное словоблудие.

— Хорошо, — она встала, — я иду. Пять минут, Франсин. А потом мы уезжаем.

— Все уже готово, госпожа, — подтвердила служанка.

Господин Ренуар дожидался в гостиной. При виде вошедшей Клэр он встал, поклонился и поприветствовал ее.

— Мадемуазель, — начал он со скорбным выражением лица, — я только что узнал о вашем горе. Не передать словами, как я вам сочувствую. Примите мои искренние соболезнования и, если потребуется, посильную помощь.

— Благодарю вас, сударь, — отозвалась Клэр весьма сухо, — за ваше сочувствие, но помощь мне не требуется. Все уже улажено.

— Это весьма досадно, то есть, я имел в виду, что готов исполнять для вас все, что вы пожелаете. И теперь, и в дальнейшем.

Девушка наклонила голову. Она подумала, что необходимый ритуал соблюден и ничто не мешает ему откланяться. Но господин Ренуар считал иначе.

— Мадемуазель де Каванте, — заговорил он снова, — вы оказались в невыносимой ситуации, лишившись человека, который был способен вас защитить. И теперь остались совершенно без защиты. Посему позвольте мне предложить вам свою поддержку в любом удобном для вас виде. Теперь, когда ничто не мешает нам…

— Ну уж нет, — прервала его Клэр, — что вы имеете в виду под своей фразой: «теперь, когда ничто не мешает нам», а? Что же вам мешало раньше?

Господин Ренуар смешался.

— Простите, мадемуазель, я не так выразился. Сам не понимаю, что говорю, меня просто потрясло ваше горе. Я имел в виду другое. Вы остались одна, и я имею честь предложить вам руку и сердце для того, чтобы продолжать опекать вас и заботиться, что прежде делал ваш превосходный родитель.

— Я уже сказала: нет.

— Ма… мадемуазель, что вы имеете в виду? — опешил гость.

— По-моему, я выразилась предельно ясно. Мне не нужна ваша забота, это раз. Мне не нужна ваша помощь, это два. А три: я не желаю выходить за вас замуж. Это все. Засим имею честь откланяться.

Она развернулась и направилась к двери. Господин Ренуар застыл на месте, смотря ей вслед широко раскрытыми глазами, в которых стояло изумленное непонимание. Впрочем, он скоро опомнился и кинулся за ней следом.

— Мадемуазель! Постойте, мадемуазель! Вы не можете вот так взять и уйти. Мы еще не все обсудили.

Клэр резко обернулась.

— Неужели? — спросила она, сузив глаза.

Быстрый переход